Zuozhuan, „Xi gong shi san nian“; Chunqiu Zuozhuan zhu 1981, S. 344: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (1 Version importiert)
Zeile 87: Zeile 87:


{{#set:
{{#set:
  hat Übersetzung=Im Sommer traf man sich in Xian, weil die Yi aus Huai den Qi schadeten, außerdem beriet man sich bezüglich des Haushalts ([[shi 室(N)]]) des Königs ([[wang 王(N)]]).
  hat Übersetzung=Im Sommer traf man sich in Xian, weil die Yi aus Huai den Qi schadeten, außerdem beriet man sich bezüglich des Haushalts ([[ist Beleg für::shi 室(N)]]) des Königs ([[ist Beleg für::wang 王(N)]]).
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
}}
}}
   [[Category:Belegstelle]]
   [[Category:Belegstelle]]

Version vom 19. Januar 2020, 11:08 Uhr

Werk
Titel ...
Verfasser*in ...
Abfassungsjahr/-zeitraum ...
Berichtzeitraum ...
geographischer Raum ...
Sprache(n) ...
Ausgabe/Edition
Titel ...
Herausgeber*in/Editor*in ...
Übersetzer*in ...
Erscheinungsjahr ...
Erscheinungsort ...
Verlag ...
Reihe ...
ISBN ...
Onlinezugriff (URL) ...
Sprache(n) ...
Kurztitel ...

 

Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Sprache Altchinesisch
Quellenangabe Deutsch Zuozhuan, „Xi gong shi san nian“; Chunqiu Zuozhuan zhu 1981, S. 344
Quellenangabe Altchinesisch 左傳, „僖公十三年“; 春秋左傳注 1981, 三四四頁

Zitat

夏,會于鹹,淮夷病杞故,且謀王室也。

 

Übersetzung

Im Sommer traf man sich in Xian, weil die Yi aus Huai den Qi schadeten, außerdem beriet man sich bezüglich des Haushalts (shi 室(N)) des Königs (wang 王(N)).