Zhuangzi, „Zhao yao you“; Zhuangzi jinzhu jinyi 1963, S. 18: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (1 Version importiert)
Zeile 87: Zeile 87:


{{#set:
{{#set:
  hat Übersetzung=Yao [wollte] das Reich ([[tian xia 天下(N)]]) an Xu You abtreten ([[rang 讓(V)]]) undsagte: […].
  hat Übersetzung=Yao [wollte] das Reich ([[tian xia 天下(N)]]) an Xu You abtreten ([[rang 讓(V)]]) und sagte: […].
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
}}
}}
   [[Category:Belegstelle]]
   [[Category:Belegstelle]]

Version vom 17. Januar 2020, 15:23 Uhr

Werk
Titel ...
Verfasser*in ...
Abfassungsjahr/-zeitraum ...
Berichtzeitraum ...
geographischer Raum ...
Sprache(n) ...
Ausgabe/Edition
Titel ...
Herausgeber*in/Editor*in ...
Übersetzer*in ...
Erscheinungsjahr ...
Erscheinungsort ...
Verlag ...
Reihe ...
ISBN ...
Onlinezugriff (URL) ...
Sprache(n) ...
Kurztitel ...

 

Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Sprache Altchinesisch
Quellenangabe Deutsch Zhuangzi, „Zhao yao you“; Zhuangzi jinzhu jinyi 1963, S. 18
Quellenangabe Altchinesisch 莊子, „逍遙遊“; 莊子今注今譯 1963, 一八頁

Zitat

堯讓天下於許由,曰: […]。

 

Übersetzung

Yao [wollte] das Reich (tian xia 天下(N)) an Xu You abtreten (rang 讓(V)) und sagte: […].