Zhuangzi, „Zhao yao you“; Zhuangzi jinzhu jinyi 1963, S. 18: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (1 Version importiert) |
|||
Zeile 87: | Zeile 87: | ||
{{#set: | {{#set: | ||
hat Übersetzung=Yao [wollte] das Reich ([[tian xia 天下(N)]]) an Xu You abtreten ([[rang 讓(V)]]) | hat Übersetzung=Yao [wollte] das Reich ([[tian xia 天下(N)]]) an Xu You abtreten ([[rang 讓(V)]]) und sagte: […]. | ||
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput | |template=BySetTemplateSimpleValueOutput | ||
}} | }} | ||
[[Category:Belegstelle]] | [[Category:Belegstelle]] |
Version vom 17. Januar 2020, 15:23 Uhr
Werk | |
---|---|
Titel | ... |
Verfasser*in | ... |
Abfassungsjahr/-zeitraum | ... |
Berichtzeitraum | ... |
geographischer Raum | ... |
Sprache(n) | ... |
Ausgabe/Edition | |
Titel | ... |
Herausgeber*in/Editor*in | ... |
Übersetzer*in | ... |
Erscheinungsjahr | ... |
Erscheinungsort | ... |
Verlag | ... |
Reihe | ... |
ISBN | ... |
Onlinezugriff (URL) | ... |
Sprache(n) | ... |
Kurztitel | ... |
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Sprache | Altchinesisch |
Quellenangabe Deutsch | Zhuangzi, „Zhao yao you“; Zhuangzi jinzhu jinyi 1963, S. 18 |
Quellenangabe Altchinesisch | 莊子, „逍遙遊“; 莊子今注今譯 1963, 一八頁 |
Zitat
堯讓天下於許由,曰: […]。
Übersetzung
Yao [wollte] das Reich (tian xia 天下(N)) an Xu You abtreten (rang 讓(V)) und sagte: […].