Guanzi, „Junchen xia“; CHANT (201904021546): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (1 Version importiert)
Zeile 87: Zeile 87:


{{#set:
{{#set:
  hat Übersetzung=Dass das Volk vom Herrscher ([[shang 上(N)]]) beherrscht ([[zhi 制(V)]]) wird, ist wiedass Gräser und Bäume von den Jahreszeiten beherrscht ([[zhi 制(V)]]) werden.
  hat Übersetzung=Dass das Volk vom Herrscher ([[shang 上(N)]]) beherrscht ([[zhi 制(V)]]) wird, ist wie dass Gräser und Bäume von den Jahreszeiten beherrscht ([[zhi 制(V)]]) werden.
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
}}
}}
   [[Category:Belegstelle]]
   [[Category:Belegstelle]]

Version vom 17. Januar 2020, 15:22 Uhr

Werk
Titel ...
Verfasser*in ...
Abfassungsjahr/-zeitraum ...
Berichtzeitraum ...
geographischer Raum ...
Sprache(n) ...
Ausgabe/Edition
Titel ...
Herausgeber*in/Editor*in ...
Übersetzer*in ...
Erscheinungsjahr ...
Erscheinungsort ...
Verlag ...
Reihe ...
ISBN ...
Onlinezugriff (URL) ...
Sprache(n) ...
Kurztitel ...

 

Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Sprache Altchinesisch
Quellenangabe Deutsch Guanzi, „Junchen xia“; CHANT (201904021546)
Quellenangabe Altchinesisch 管子, “ 君臣下“; CHANT (201904021546)

Zitat

民之制於上,猶草木之制於時也。

 

Übersetzung

Dass das Volk vom Herrscher (shang 上(N)) beherrscht (zhi 制(V)) wird, ist wie dass Gräser und Bäume von den Jahreszeiten beherrscht (zhi 制(V)) werden.