Houhanshu, „Huanghou Ji Shang“; Houhanshu 1965, S. 411: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (1 Version importiert)
Zeile 87: Zeile 87:


{{#set:
{{#set:
  hat Übersetzung=Im ersten Jahr des Jianchu Periode, wollte [der Kaiser] alle Onkel mit einem Lehen([[feng 封(V)]]) adeln, [aber] die Kaiserinmutter wollte davon nichts hören. Im Sommer desdarauffolgenden Jahres gab es eine große Dürre. Diejenigen, die die Staatsangelegenheitendiskutierten ([[yan 言(V)]]), waren der Meinung, dass es daran läge, dass man die näherenVerwandten der Kaiserinmutter und Kaiserin nicht mit einem Lehen belehnt ([[feng 封(V)]])hatte. Aufgrund dessen reichten die Beamten ([[si 司]]) eine Petition ein, [in der sieforderten], dass man den alten Regeln ([[jiu dian 舊典]]) folgen solle.
  hat Übersetzung=Im ersten Jahr des Jianchu Periode, wollte [der Kaiser] alle Onkel mit einem Lehen ([[feng 封(V)]]) adeln, [aber] die Kaiserinmutter wollte davon nichts hören. Im Sommer des darauffolgenden Jahres gab es eine große Dürre. Diejenigen, die die Staatsangelegenheiten diskutierten ([[yan 言(V)]]), waren der Meinung, dass es daran läge, dass man die näheren Verwandten der Kaiserinmutter und Kaiserin nicht mit einem Lehen belehnt ([[feng 封(V)]]) hatte. Aufgrund dessen reichten die Beamten ([[si 司]]) eine Petition ein, [in der sie forderten], dass man den alten Regeln ([[jiu dian 舊典]]) folgen solle.
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
}}
}}
   [[Category:Belegstelle]]
   [[Category:Belegstelle]]

Version vom 17. Januar 2020, 15:20 Uhr

Werk
Titel ...
Verfasser*in ...
Abfassungsjahr/-zeitraum ...
Berichtzeitraum ...
geographischer Raum ...
Sprache(n) ...
Ausgabe/Edition
Titel ...
Herausgeber*in/Editor*in ...
Übersetzer*in ...
Erscheinungsjahr ...
Erscheinungsort ...
Verlag ...
Reihe ...
ISBN ...
Onlinezugriff (URL) ...
Sprache(n) ...
Kurztitel ...

 

Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Sprache Altchinesisch
Quellenangabe Deutsch Houhanshu, „Huanghou Ji Shang“; Houhanshu 1965, S. 411
Quellenangabe Altchinesisch 後漢書, „皇后紀上“; 後漢書 1965, 四一一頁

Zitat

建初元年,欲封爵諸舅,太后不聽。明年夏,大旱,言事者以為不封外戚之故,有司因此上奏,宜依舊典。

 

Übersetzung

Im ersten Jahr des Jianchu Periode, wollte [der Kaiser] alle Onkel mit einem Lehen (feng 封(V)) adeln, [aber] die Kaiserinmutter wollte davon nichts hören. Im Sommer des darauffolgenden Jahres gab es eine große Dürre. Diejenigen, die die Staatsangelegenheiten diskutierten (yan 言(V)), waren der Meinung, dass es daran läge, dass man die näheren Verwandten der Kaiserinmutter und Kaiserin nicht mit einem Lehen belehnt (feng 封(V)) hatte. Aufgrund dessen reichten die Beamten (si 司) eine Petition ein, [in der sie forderten], dass man den alten Regeln (jiu dian 舊典) folgen solle.