Shiji, „Zhou Benji“; Shiji 2010, S. 243: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (1 Version importiert) |
K (1 Version importiert) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-left: 0px; text-align:left | |||
{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-left: 100px; text-align:left; float: right; margin-bottom: 50px; width:600px" | |||
|- | |||
! colspan="2" style="width:200px" | Werk | |||
|- | |||
! style="width:200px" | Titel | |||
| [[Werkstitel::...]] | |||
|- | |||
! Verfasser*in | |||
| [[Verfasser::...]] | |||
|- | |||
! Abfassungsjahr/-zeitraum | |||
| [[Abfassungsjahr/-zeitraum::...]] | |||
|- | |||
! Berichtzeitraum | |||
| [[Berichtzeitraum::...]] | |||
|- | |||
! geographischer Raum | |||
| [[geographischer Raum::...]] | |||
|- | |||
! Sprache(n) | |||
| [[Sprache::...]] | |||
|- | |||
! colspan="2" | Ausgabe/Edition | |||
|- | |||
! Titel | |||
| [[Editionstitel::...]] | |||
|- | |||
! Herausgeber*in/Editor*in | |||
| [[Herausgeber Editor::...]] | |||
|- | |||
! Übersetzer*in | |||
| [[Übersetzer::...]] | |||
|- | |||
! Erscheinungsjahr | |||
| [[Erscheinungsjahr::...]] | |||
|- | |||
! Erscheinungsort | |||
| [[Erscheinungsort::...]] | |||
|- | |||
! Verlag | |||
| [[Verlag::...]] | |||
|- | |||
! Reihe | |||
| [[Reihe::...]] | |||
|- | |||
! ISBN | |||
| [[ISBN::...]] | |||
|- | |||
! Onlinezugriff (URL) | |||
| [[Onlinezugriff::...]] | |||
|- | |||
! Sprache(n) | |||
| [[Sprache::...]] | |||
|- | |||
! Kurztitel | |||
| [[Kurztitel::...]] | |||
|} | |||
| |||
{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-left: 0px; text-align:left" | |||
|- | |||
! Teilprojekt | ! Teilprojekt | ||
| [[gehört zu Teilprojekt::Herrschaftssicherung durch Konsensorientierung: Die Institutionalisierung von Kritik in China von der Antike bis in die frühe Kaiserzeit|16 - TP Schwermann]] | |||
|- | |- | ||
! Sprache | ! Sprache | ||
| [[Sprache::Altchinesisch]] | |||
|- | |- | ||
! Quellenangabe Deutsch | ! Quellenangabe Deutsch | ||
| [[Quellenangabe de::Shiji, „Zhou Benji“; Shiji 2010, S. 243]] | |||
|- | |- | ||
! Quellenangabe Altchinesisch | ! Quellenangabe Altchinesisch | ||
| [[Quellenangabe zh::史記, „周本紀“; 史記 2010, 二四三頁]] | |||
|} | |} | ||
== Zitat == | == Zitat == | ||
{{#set: | {{#set: | ||
enthält Text=成王少,周初定天下,周公恐諸侯畔周,公乃攝行政當國。 | enthält Text=成王少,周初定天下,周公恐諸侯畔周,公乃攝行政當國。 | ||
Zeile 22: | Zeile 82: | ||
}} | }} | ||
| |||
== Übersetzung == | == Übersetzung == | ||
{{#set: | {{#set: | ||
hat Übersetzung=König ([[wang 王(N)]]) Cheng war [noch] jung, und Zhou hatte gerade erst die Welt ([[tian xia 天下(N)]]) befriedet. Der Herzog ([[gong 公(N)]]) von Zhou fürchtete, dass | hat Übersetzung=König ([[wang 王(N)]]) Cheng war [noch] jung, und Zhou hatte gerade erst die Welt([[tian xia 天下(N)]]) befriedet. Der Herzog ([[gong 公(N)]]) von Zhou fürchtete, dass dieLehnsherren gegen Zhou rebellieren könnten. Er ([[gong 公(N)]]) übernahm ([[she xing 攝行]])daher die Führung der Regierung ([[zheng 政(N)]]) und die Verwaltung ([[dang 當 (V)]]) desLandes ([[guo 國 / yu 域(N)]]) kommissarisch. | ||
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput | |template=BySetTemplateSimpleValueOutput | ||
}} | }} | ||
[[Category:Belegstelle]] | |||
[[ |
Version vom 15. Januar 2020, 21:50 Uhr
Werk | |
---|---|
Titel | ... |
Verfasser*in | ... |
Abfassungsjahr/-zeitraum | ... |
Berichtzeitraum | ... |
geographischer Raum | ... |
Sprache(n) | ... |
Ausgabe/Edition | |
Titel | ... |
Herausgeber*in/Editor*in | ... |
Übersetzer*in | ... |
Erscheinungsjahr | ... |
Erscheinungsort | ... |
Verlag | ... |
Reihe | ... |
ISBN | ... |
Onlinezugriff (URL) | ... |
Sprache(n) | ... |
Kurztitel | ... |
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Sprache | Altchinesisch |
Quellenangabe Deutsch | Shiji, „Zhou Benji“; Shiji 2010, S. 243 |
Quellenangabe Altchinesisch | 史記, „周本紀“; 史記 2010, 二四三頁 |
Zitat
成王少,周初定天下,周公恐諸侯畔周,公乃攝行政當國。
Übersetzung
König (wang 王(N)) Cheng war [noch] jung, und Zhou hatte gerade erst die Welt(tian xia 天下(N)) befriedet. Der Herzog (gong 公(N)) von Zhou fürchtete, dass dieLehnsherren gegen Zhou rebellieren könnten. Er (gong 公(N)) übernahm (she xing 攝行)daher die Führung der Regierung (zheng 政(N)) und die Verwaltung (dang 當 (V)) desLandes (guo 國 / yu 域(N)) kommissarisch.