Shangjunshu, „Shen fa“; Shangjunshu zhuizhi 1986, S. 137: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (1 Version importiert)
Zeile 1: Zeile 1:
{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-left: 0px; text-align:left;"
 
{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-left: 100px;  text-align:left;  float: right;  margin-bottom: 50px;  width:600px"
|-
! colspan="2" style="width:200px" | Werk
|-
! style="width:200px" | Titel
| [[Werkstitel::...]]
|-
! Verfasser*in
| [[Verfasser::...]]
|-
! Abfassungsjahr/-zeitraum
| [[Abfassungsjahr/-zeitraum::...]]
|-
! Berichtzeitraum
| [[Berichtzeitraum::...]]
|-
! geographischer Raum
| [[geographischer Raum::...]]
|-
! Sprache(n)
| [[Sprache::...]]
|-
! colspan="2" | Ausgabe/Edition
|-
! Titel
| [[Editionstitel::...]]
|-
! Herausgeber*in/Editor*in
| [[Herausgeber Editor::...]]
|-
! Übersetzer*in
| [[Übersetzer::...]]
|-
! Erscheinungsjahr
| [[Erscheinungsjahr::...]]
|-
! Erscheinungsort
| [[Erscheinungsort::...]]
|-
! Verlag
| [[Verlag::...]]
|-
! Reihe
| [[Reihe::...]]
|-
! ISBN
| [[ISBN::...]]
|-
! Onlinezugriff (URL)
| [[Onlinezugriff::...]]
|-
! Sprache(n)
| [[Sprache::...]]
|-
! Kurztitel
| [[Kurztitel::...]]
|}
 
 
 
{| class="wikitable" style="margin-left: auto;  margin-left: 0px; text-align:left"
|-
! Teilprojekt
! Teilprojekt
|| [[gehört zu Teilprojekt::Herrschaftssicherung durch Konsensorientierung: Die Institutionalisierung von Kritik in China von der Antike bis in die frühe Kaiserzeit|16 - TP Schwermann]]
| [[gehört zu Teilprojekt::Herrschaftssicherung durch Konsensorientierung: Die Institutionalisierung von Kritik in China von der Antike bis in die frühe Kaiserzeit|16 - TP Schwermann]]
|-
! Werk
|| [[entnommen aus::??]]
|-
|-
! Sprache
! Sprache
|| [[Sprache::Altchinesisch]]
| [[Sprache::Altchinesisch]]
|-
|-
! Quellenangabe Deutsch
! Quellenangabe Deutsch
|| [[hat Quellenangabe de::Shangjunshu, „Shen fa“; Shangjunshu zhuizhi 1986, S. 137]]
| [[Quellenangabe de::Shangjunshu, „Shen fa“; Shangjunshu zhuizhi 1986, S. 137]]
|-
|-
! Quellenangabe Altchinesisch
! Quellenangabe Altchinesisch
|| [[hat Quellenangabe zh::商君書, „慎法“; 商君書錐指 1986, 一三七頁]]
| [[Quellenangabe zh::商君書, „慎法“; 商君書錐指 1986, 一三七頁]]
|}
|}


== Zitat ==
== Zitat ==
{{#set:
{{#set:
enthält Text=上舉一與民,民倍主位而嚮私交。民倍主位而嚮私交,則君弱而臣強。
enthält Text=上舉一與民,民倍主位而嚮私交。民倍主位而嚮私交,則君弱而臣強。
Zeile 22: Zeile 82:
}}
}}


 


== Übersetzung ==
== Übersetzung ==
{{#set:
{{#set:
  hat Übersetzung=Handeln die Oberen ([[shang 上(N)]]) vereint mit dem Volk, hintergeht das Volk die Herrscherposition ([[zhu wei主位]]) und wird eigennützige Verbindungen vorziehen. Hintergeht das Volk die Herrscherposition ([[zhu wei主位]]) und zieht eigennützige Verbindungen vor, dann ist der Fürst ([[jun 君(N)]]) schwach und die Minister ([[chen 臣(N)]]) stark.  
  hat Übersetzung=Handeln die Oberen ([[shang 上(N)]]) vereint mit dem Volk, hintergeht das Volk dieHerrscherposition ([[zhu wei主位]]) und wird eigennützige Verbindungen vorziehen. Hintergehtdas Volk die Herrscherposition ([[zhu wei主位]]) und zieht eigennützige Verbindungen vor,dann ist der Fürst ([[jun 君(N)]]) schwach und die Minister ([[chen 臣(N)]])stark.
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
}}
}}
 
  [[Category:Belegstelle]]
 
 
[[Kategorie:Belegstelle]]

Version vom 15. Januar 2020, 21:50 Uhr

Werk
Titel ...
Verfasser*in ...
Abfassungsjahr/-zeitraum ...
Berichtzeitraum ...
geographischer Raum ...
Sprache(n) ...
Ausgabe/Edition
Titel ...
Herausgeber*in/Editor*in ...
Übersetzer*in ...
Erscheinungsjahr ...
Erscheinungsort ...
Verlag ...
Reihe ...
ISBN ...
Onlinezugriff (URL) ...
Sprache(n) ...
Kurztitel ...

 

Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Sprache Altchinesisch
Quellenangabe Deutsch Shangjunshu, „Shen fa“; Shangjunshu zhuizhi 1986, S. 137
Quellenangabe Altchinesisch 商君書, „慎法“; 商君書錐指 1986, 一三七頁

Zitat

上舉一與民,民倍主位而嚮私交。民倍主位而嚮私交,則君弱而臣強。

 

Übersetzung

Handeln die Oberen (shang 上(N)) vereint mit dem Volk, hintergeht das Volk dieHerrscherposition (zhu wei主位) und wird eigennützige Verbindungen vorziehen. Hintergehtdas Volk die Herrscherposition (zhu wei主位) und zieht eigennützige Verbindungen vor,dann ist der Fürst (jun 君(N)) schwach und die Minister (chen 臣(N))stark.