Zhuangzi, „Zhao yao you“; Zhuangzi jinzhu jinyi 1963, S. 18: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 1: Zeile 1:
{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-left: 0px; text-align:left;"
{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-left: 0px; text-align:left;"
! Teilprojekt
! Teilprojekt
|| [[gehört zu Teilprojekt::TP Schwermann]]
|| [[gehört zu Teilprojekt::Herrschaftssicherung durch Konsensorientierung: Die Institutionalisierung von Kritik in China von der Antike bis in die frühe Kaiserzeit|16 - TP Schwermann]]
|-
|-
! Werk
! Werk
Zeile 10: Zeile 10:
|-
|-
! Quellenangabe Deutsch
! Quellenangabe Deutsch
|| [[hat Quellenangabe::Zhuangzi, „Zhao yao you“; Zhuangzi jinzhu jinyi 1963, S. 18]]
|| [[hat Quellenangabe de::Zhuangzi, „Zhao yao you“; Zhuangzi jinzhu jinyi 1963, S. 18]]
|-
|-
! Quellenangabe Altchinesisch
! Quellenangabe Altchinesisch
|| [[hat Quellenangabe::莊子, „逍遙遊“; 莊子今注今譯 1963, 一八頁]]
|| [[hat Quellenangabe zh::莊子, „逍遙遊“; 莊子今注今譯 1963, 一八頁]]
|}
|}



Version vom 26. April 2019, 12:50 Uhr

Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Werk ??
Sprache Altchinesisch
Quellenangabe Deutsch Zhuangzi, „Zhao yao you“; Zhuangzi jinzhu jinyi 1963, S. 18
Quellenangabe Altchinesisch 莊子, „逍遙遊“; 莊子今注今譯 1963, 一八頁

Zitat

堯讓天下於許由,曰: […]。


Übersetzung

Yao [wollte] das Reich (tian xia 天下(N)) an Xu You abtreten (rang 讓(V)) und sagte: […].