Shiji, „Zhou Benji“; Shiji 2010, S. 243: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 25: Zeile 25:
== Übersetzung ==
== Übersetzung ==
{{#set:
{{#set:
  hat Übersetzung=König ([[wang 王(N)]]) Cheng war [noch] jung, und Zhou hatte gerade erst die Welt ([[tian xia 天下(N)]]) befriedet. Der Herzog ([[gong 公(N)]]) von Zhou fürchtete, dass die Lehnsherren gegen Zhou rebellieren könnten. Er ([[gong 公(N)]]) übernahm ([[she xing 攝行]]) daher die Führung der Regierung ([[zheng 政(N)]]) und die Verwaltung ([[dang 當 (V)]]) des Landes ([[guo 國 / yu 域(N)]]) kommissarisch.  
  hat Übersetzung=König ([[wang 王(N)]]) Cheng war [noch] jung, und Zhou hatte gerade erst die Welt ([[tian xia 天下(N)]]) befriedet. Der Herzog ([[gong 公(N)]]) von Zhou fürchtete, dass die Lehnsherren gegen Zhou rebellieren könnten. Er übernahm daher die Führung ([[she xing 攝行]]) der Regierung ([[zheng 政(N)]]) und die Verwaltung ([[dang 當(V)]]) des Landes ([[guo 國 / yu 域(N)]]) kommissarisch.  
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
}}
}}

Version vom 26. April 2019, 12:50 Uhr

Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Werk ??
Sprache Altchinesisch
Quellenangabe Deutsch Shiji, „Zhou Benji“; Shiji 2010, S. 243
Quellenangabe Altchinesisch 史記, „周本紀“; 史記 2010, 二四三頁

Zitat

成王少,周初定天下,周公恐諸侯畔周,公乃攝行政當國。


Übersetzung

König (wang 王(N)) Cheng war [noch] jung, und Zhou hatte gerade erst die Welt (tian xia 天下(N)) befriedet. Der Herzog (gong 公(N)) von Zhou fürchtete, dass die Lehnsherren gegen Zhou rebellieren könnten. Er übernahm daher die Führung (she xing 攝行) der Regierung (zheng 政(N)) und die Verwaltung (dang 當(V)) des Landes (guo 國 / yu 域(N)) kommissarisch.