Hanshi waizhuan, „Juan qi“; CHANT (201904011207): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 1: Zeile 1:
{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-left: 0px; text-align:left;"
{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-left: 0px; text-align:left;"
! Teilprojekt
! Teilprojekt
|| [[gehört zu Teilprojekt::TP Schwermann]]
|| [[gehört zu Teilprojekt::Herrschaftssicherung durch Konsensorientierung: Die Institutionalisierung von Kritik in China von der Antike bis in die frühe Kaiserzeit|16 - TP Schwermann]]
|-
|-
! Werk
! Werk
Zeile 10: Zeile 10:
|-
|-
! Quellenangabe Deutsch
! Quellenangabe Deutsch
|| [[hat Quellenangabe::Hanshi waizhuan, „Juan qi“; CHANT (201904011207)]]
|| [[hat Quellenangabe de::Hanshi waizhuan, „Juan qi“; CHANT (201904011207)]]
|-
|-
! Quellenangabe Altchinesisch
! Quellenangabe Altchinesisch
|| [[hat Quellenangabe::韓詩外傳, „卷七“; CHANT (201904011207)]]
|| [[hat Quellenangabe zh::韓詩外傳, „卷七“; CHANT (201904011207)]]
|}
|}



Version vom 26. April 2019, 12:50 Uhr

Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Werk ??
Sprache Altchinesisch
Quellenangabe Deutsch Hanshi waizhuan, „Juan qi“; CHANT (201904011207)
Quellenangabe Altchinesisch 韓詩外傳, „卷七“; CHANT (201904011207)

Zitat

夫國家之安危,百姓之治亂,在君之行。


Übersetzung

Nun, die Sicherheit und Gefahr des Landes (guo jia 國家), die Ordnung (zhi 治(N)) und Unordnung der hundert Geschlechter liegen [allesamt] im Betragen des Fürsten (jun 君(N)) begründet.