Yinwenzi, „Dadao xia“; CHANT (20190327): Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (1 Version importiert) |
K (1 Version importiert) |
(kein Unterschied)
|
Version vom 24. April 2019, 10:57 Uhr
Teilprojekt | TP Schwermann |
---|---|
Werk | ?? |
Sprache | Altchinesisch |
Quellenangabe Deutsch | Yinwenzi, „Dadao xia“; CHANT (20190327) |
Quellenangabe Altchinesisch | 尹文子, „大道下“; CHANT (20190327) |
Zitat
國貧小,家富大,君權輕,臣勢重,亡國也。
Übersetzung
Ist das Reich (guo 國 / yu 域(N)) arm und klein, aber die Familien wohlhabend und groß; ist das politische Gewicht des Fürsten gering (quan qing權輕), aber die Machtposition der Minister schwerwiegend (shi zhong 勢重), dann ist es ein dahinscheidendes (wang 亡(V)) Land (guo 國 / yu 域(N)).