Shiji, „Dayuan liezhuan“; Shiji 2010, S. 7275: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (1 Version importiert)
Zeile 25: Zeile 25:
== Übersetzung ==
== Übersetzung ==
{{#set:
{{#set:
  hat Übersetzung=Der Chanyu/Shanyu [Bez. des Führers der Xiongnu] starb, der linke Luli [ebenfalls ein Xiongnu-Begriff] König [[wang 王(N)]] griff seinen Kronprinzen an und setzte sich selbst als König ein [[zi li 自立]]. Das Innere des Landes [[guo 國 / yu 域(N)]] wurde in Unordnung geworfen, [Zhang] Qian, seine ausländische Frau und Ganfu [Tang Yifu] flohen allesamt und kehrten nach Han zurück.  
  hat Übersetzung=Der Chanyu/Shanyu [Bez. des Führers der Xiongnu] starb, der linke Luli [ebenfalls ein Xiongnu-Begriff] König ([[wang 王(N)]]) griff seinen Kronprinzen an und setzte sich selbst als König ein ([[zi li 自立]]). Das Innere des Landes ([[guo 國 / yu 域(N)]]) wurde in Unordnung geworfen, [Zhang] Qian, seine ausländische Frau und Ganfu [Tang Yifu] flohen allesamt und kehrten nach Han zurück.  
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
}}
}}

Version vom 24. April 2019, 10:56 Uhr

Teilprojekt TP Schwermann
Werk ??
Sprache Altchinesisch
Quellenangabe Deutsch Shiji, „Dayuan liezhuan“; Shiji 2010, S. 7275
Quellenangabe Altchinesisch 史記, „大宛列傳“; 史記 2010, 七二七五頁

Zitat

單于死,左谷蠡王攻其太子自立,國內亂,騫與胡妻及堂邑父俱亡歸漢。


Übersetzung

Der Chanyu/Shanyu [Bez. des Führers der Xiongnu] starb, der linke Luli [ebenfalls ein Xiongnu-Begriff] König (wang 王(N)) griff seinen Kronprinzen an und setzte sich selbst als König ein (zi li 自立). Das Innere des Landes (guo 國 / yu 域(N)) wurde in Unordnung geworfen, [Zhang] Qian, seine ausländische Frau und Ganfu [Tang Yifu] flohen allesamt und kehrten nach Han zurück.