RvL-Bd.3-418b: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Zeile 153: | Zeile 153: | ||
}} | }} | ||
|} | |} | ||
=== Selbstlegitimation === <!--Beglaubigung durch Augenzeugenschaft, Hörensagen oder Schrift/ Sänger gibt sich als Zeuge --> | === Selbstlegitimation === <!--Beglaubigung durch Augenzeugenschaft, Hörensagen oder Schrift/ Sänger gibt sich als Zeuge --> | ||
Zeile 162: | Zeile 163: | ||
! style="width: 300px" | Anmerkung | ! style="width: 300px" | Anmerkung | ||
|- | |- | ||
| | | 1,3 | ||
| | | [[Selbstlegitimation::vorwar, ys nicht gelagen]] | ||
| {{#set: | |||
Anmerkung= [[Wahrheitsbeteuerung]] | |||
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput | |||
}} | |||
|- | |||
| 10,2-4 | |||
| [[Selbstlegitimation::ein framer lanzknecht ys he genant ... he ys wol der mael yn Ungerland gewest]] | |||
| {{#set: | | {{#set: | ||
Anmerkung=Augenzeugenschaft | Anmerkung= [[Augenzeugenschaft]] durch Anwesenheit | ||
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput | |template=BySetTemplateSimpleValueOutput | ||
}} | }} | ||
|} | |} | ||
== Faktualisierungsstrategien == <!-- exakte Situierung --> | == Faktualisierungsstrategien == <!-- exakte Situierung --> |
Version vom 27. Juni 2021, 18:39 Uhr
Werk | |
---|---|
Titel | Wo de Türke vor Wene lag. |
Verfasser*in | |
Abfassungsjahr/-zeitraum | 1500-1550 |
Berichtszeitraum | 1500-1550 |
geographischer Raum | Niederdeutscher Sprachraum |
Sprache(n) | Niederdeutsch |
Ausgabe/Edition | |
Titel | Die Historischen Volkslieder der Deutschen vom 13. bis 16. Jh. |
Herausgeber*in/Editor*in | Rochus von Liliencron |
Übersetzer*in | |
Erscheinungsjahr | 1865 |
Erscheinungsort | Leipzig |
Verlag | F.C.W. Vogel |
Reihe | Bd. 3 |
ISBN | |
Onlinezugriff (URL) | https://books.google.de/books?id=bSoPAAAAQAAJ&redir_esc=y |
Sprache(n) | Deutsch |
Kurztitel | Die historischen Volkslieder der Deutschen |
Werk | Rochus von Liliencron: Die Historischen Volkslieder der Deutschen vom 13. bis 16. Jh. - Bd. 3 |
---|---|
Teilprojekt | 10 - TP Kellermann |
Liednr. | 418b | ||||
---|---|---|---|---|---|
Umfang | 11 Str. à 5 V. | ||||
Form | aabxb, Lindenschmidtstrophe | ||||
Ton/Melodie | |||||
Sprache | Hochdeutsch | ||||
Thema | Belagerung Wiens durch die Türken | ||||
Kontext | |||||
Autor | |||||
Information zum Lied | Liliencron datiert die beiden Lieder auf 1532 und sieht ihren gemeinsamen Nenner in den Str. 8-9. Er macht Angaben zu einer möglichen früheren Fassung von 1529 (vgl. Kommentar). | ||||
Entstehungsjahr | |||||
Datum des Ereignisses | 1529 |
Stimme
Selbstnennung
Belegstelle | Signatur |
---|---|
10,1-3 | De uns dit nyn ledlyn sang, ein framer lanzknecht ys he genant, he heft uns wol gesungen |
Sprecherprofil
Belegstelle | Zitat |
---|---|
4,1 | Ik |
9,1 | wy |
Selbstreferenz
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
4,1 | Ik weet nicht | Informationsmangel |
Selbstlegitimation
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
1,3 | vorwar, ys nicht gelagen | Wahrheitsbeteuerung |
10,2-4 | ein framer lanzknecht ys he genant ... he ys wol der mael yn Ungerland gewest | Augenzeugenschaft durch Anwesenheit |
Faktualisierungsstrategien
Zeitangaben
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
7,1 | Up einen Fridach |
Ortsangaben
Belegstelle | Ort |
---|---|
1,5 | Wien |
Namen
-
Ereignisse
-
Zahlen
-
Rezeptionslenkung
Bewertung durch den Dichter
-
Apostrophe, Widmung
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
1,1 | Adressaten: Christen |
Moral, Didaxe, Exempel
-
Aufruf/Appell
-
Gebet
-