Hanshu, „Xiao Wang zhi zhuan“; Hanshu 1962, S. 3273: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (1 Version importiert) |
|||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-left: 0px; text-align:left" | {| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-left: 0px; text-align:left" | ||
Zeile 67: | Zeile 7: | ||
! Sprache | ! Sprache | ||
| [[Sprache::Altchinesisch]] | | [[Sprache::Altchinesisch]] | ||
|- | |||
! Werk | |||
| {{#ask:[[gehört zu Teilprojekt::Herrschaftssicherung durch Konsensorientierung: Die Institutionalisierung von Kritik in China von der Antike bis in die frühe Kaiserzeit]] [[Editionstitel::~*Hanshu*]] | |||
}} | |||
|- | |- | ||
! Quellenangabe Deutsch | ! Quellenangabe Deutsch | ||
| [[Quellenangabe | | [[Quellenangabe::Hanshu, „Xiao Wang zhi zhuan“; Hanshu 1962, S. 3273]] | ||
|- | |- | ||
! Quellenangabe Altchinesisch | ! Quellenangabe Altchinesisch | ||
Zeile 90: | Zeile 34: | ||
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput | |template=BySetTemplateSimpleValueOutput | ||
}} | }} | ||
[[Category:Belegstelle]] |
Version vom 25. Mai 2020, 15:28 Uhr
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Sprache | Altchinesisch |
Werk | Hanshu 漢書 1962 |
Quellenangabe Deutsch | Hanshu, „Xiao Wang zhi zhuan“; Hanshu 1962, S. 3273 |
Quellenangabe Altchinesisch | 漢書, „蕭望之傳“; 漢書 1962, 三二七三頁 |
Zitat
今陛下以聖德居位,思政求賢,堯舜之用心也。
Übersetzung
Nun verweilt Ihr mit weiser Güte (de 德(N)) in Eurer Position (ju wei居位), denkt an die Regierung (zheng 政(N)) und sucht Fähige, dies ist die Einstellung von Yao und Shun.