Shiji, „Dayuan liezhuan“; Shiji 2010, S. 7275: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (1 Version importiert) |
|
(kein Unterschied)
|
Version vom 19. Januar 2020, 11:54 Uhr
Werk | |
---|---|
Titel | ... |
Verfasser*in | ... |
Abfassungsjahr/-zeitraum | ... |
Berichtzeitraum | ... |
geographischer Raum | ... |
Sprache(n) | ... |
Ausgabe/Edition | |
Titel | ... |
Herausgeber*in/Editor*in | ... |
Übersetzer*in | ... |
Erscheinungsjahr | ... |
Erscheinungsort | ... |
Verlag | ... |
Reihe | ... |
ISBN | ... |
Onlinezugriff (URL) | ... |
Sprache(n) | ... |
Kurztitel | ... |
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Sprache | Altchinesisch |
Quellenangabe Deutsch | Shiji, „Dayuan liezhuan“; Shiji 2010, S. 7275 |
Quellenangabe Altchinesisch | 史記, „大宛列傳“; 史記 2010, 七二七五頁 |
Zitat
單于死,左谷蠡王攻其太子自立,國內亂,騫與胡妻及堂邑父俱亡歸漢。
Übersetzung
Der Chanyu/Shanyu [Bez. des Führers der Xiongnu] starb, der linke Luli [ebenfalls ein Xiongnu-Begriff] König (wang 王(N)) griff seinen Kronprinzen an und setzte sich selbst als König ein (zi li 自立). Das Innere des Landes (guo 國 / yu 域(N)) wurde in Unordnung geworfen, [Zhang] Qian, seine ausländische Frau und Ganfu [Tang Yifu] flohen allesamt und kehrten nach Han zurück.