Baihutong, „Sangangliuji“; Baihutong zhuzheng 1994, S. 376: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (1 Version importiert) |
|||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-left: 0px; text-align:left" | {| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-left: 0px; text-align:left" | ||
Zeile 67: | Zeile 7: | ||
! Sprache | ! Sprache | ||
| [[Sprache::Altchinesisch]] | | [[Sprache::Altchinesisch]] | ||
|- | |||
! Werk | |||
| {{#ask:[[gehört zu Teilprojekt::Herrschaftssicherung durch Konsensorientierung: Die Institutionalisierung von Kritik in China von der Antike bis in die frühe Kaiserzeit]] [[Editionstitel::~*Baihutong*]] | |||
}} | |||
|- | |- | ||
! Quellenangabe Deutsch | ! Quellenangabe Deutsch | ||
| [[Quellenangabe | | [[Quellenangabe::Baihutong, „Sangangliuji“; Baihutong zhuzheng 1994, S. 376]] | ||
|- | |- | ||
! Quellenangabe Altchinesisch | ! Quellenangabe Altchinesisch | ||
Zeile 90: | Zeile 34: | ||
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput | |template=BySetTemplateSimpleValueOutput | ||
}} | }} | ||
[[Category:Belegstelle]] |
Version vom 25. Mai 2020, 15:29 Uhr
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Sprache | Altchinesisch |
Werk | Baihutong shuzheng 白虎通疏證 1994 |
Quellenangabe Deutsch | Baihutong, „Sangangliuji“; Baihutong zhuzheng 1994, S. 376 |
Quellenangabe Altchinesisch | 白虎通, „三綱六紀“; 白虎通注證 1994, 三七六頁 |
Zitat
父子者,何謂也?父者,矩也,以法度教子。
Übersetzung
Was ist die Bedeutung von Vater und Sohn? Der Vater ist ein „Winkel“ (ju 矩(N)), er belehrt seinen Sohn in den richtigen Handlungsmustern (fa 法(N))(du 度(N)).