Shenjian, „Shishi“; CHANT (20190326): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 83: Zeile 83:


 
 


== Übersetzung ==
== Übersetzung ==


{{#set:
{{#set:
  hat Übersetzung=Als im Altertum die Lehensherren Länder ([[ist Beleg für::guo 國 / yu 域(N)]]) errichteten ([[ist Beleg für::jian 建(V)]]), blieben erbliche Rangpositionen und die Schalthebel über politischen Einfluss ([[ist Beleg für::quan bing 權柄]]) bei ihnen. Daraufhin wurden die Fähigen unter den Lehensherren eingesetzt, um [das Volk] zu hüten ([[ist Beleg für::mu 牧(V)]]). Sie einten lediglich ihre [d.h. der Länder] Richtlinien und Prinzipien, sie lenkten ([[ist Beleg für::yu 御/馭(V)]]) nicht ihr Volk.
  hat Übersetzung=Als im Altertum die Lehensherren Länder ([[ist Beleg für::guo 國 / yu 域(N)]]) errichteten ([[ist Beleg für::jian 建(V)]]), blieben erbliche Rangpositionen und die Schalthebel über politischen Einfluss ([[ist Beleg für::quan bing 權柄(N)]]) bei ihnen. Daraufhin wurden die Fähigen unter den Lehensherren eingesetzt, um [das Volk] zu hüten ([[ist Beleg für::mu 牧(V)]]). Sie einten lediglich ihre [d.h. der Länder] Richtlinien und Prinzipien, sie lenkten ([[ist Beleg für::yu 御/馭(V)]]) nicht ihr Volk.
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
}}
}}
   [[Category:Belegstelle]]
   [[Category:Belegstelle]]

Version vom 20. Januar 2020, 11:47 Uhr

Werk
Titel ...
Verfasser*in ...
Abfassungsjahr/-zeitraum ...
Berichtzeitraum ...
geographischer Raum ...
Sprache(n) ...
Ausgabe/Edition
Titel ...
Herausgeber*in/Editor*in ...
Übersetzer*in ...
Erscheinungsjahr ...
Erscheinungsort ...
Verlag ...
Reihe ...
ISBN ...
Onlinezugriff (URL) ...
Sprache(n) ...
Kurztitel ...

 

Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Sprache Altchinesisch
Quellenangabe Deutsch Shenjian, „Shishi“; CHANT (20190326)
Quellenangabe Altchinesisch 申鑒, „時事“; CHANT (20190326)

Zitat

古諸侯建家國,世位權柄存焉。於是置諸侯之賢者以牧,總其紀綱而已。不統其政,不御其民。

 


Übersetzung

Als im Altertum die Lehensherren Länder (guo 國 / yu 域(N)) errichteten (jian 建(V)), blieben erbliche Rangpositionen und die Schalthebel über politischen Einfluss (quan bing 權柄(N)) bei ihnen. Daraufhin wurden die Fähigen unter den Lehensherren eingesetzt, um [das Volk] zu hüten (mu 牧(V)). Sie einten lediglich ihre [d.h. der Länder] Richtlinien und Prinzipien, sie lenkten (yu 御/馭(V)) nicht ihr Volk.