Zhuangzi, „Qi wu lun“; Zhuangzi jinzhu jinyi 1963, S. 74: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (1 Version importiert)
Zeile 87: Zeile 87:


{{#set:
{{#set:
  hat Übersetzung=Was dasjenige außerhalb der Sechs Richtungen ([[liu he 六合(N)]]) angeht, so weiß der Weise von dessen Existenz, aber denkt nicht weiter darüber nach. Was dasjenige innerhalb der Sechs Richtungen ([[liu he六合(N)]]) angeht, so denkt der Weise darüber nach, aber spricht nicht darüber ([[yi 議(V)]]).
  hat Übersetzung=Was dasjenige außerhalb der Sechs Richtungen ([[ist Beleg für::liu he 六合(N)]]) angeht, so weiß der Weise von dessen Existenz, aber denkt nicht weiter darüber nach. Was dasjenige innerhalb der Sechs Richtungen ([[ist Beleg für::liu he六合(N)]]) angeht, so denkt der Weise darüber nach, aber spricht nicht darüber ([[ist Beleg für::yi 議(V)]]).
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
}}
}}
   [[Category:Belegstelle]]
   [[Category:Belegstelle]]

Version vom 19. Januar 2020, 11:11 Uhr

Werk
Titel ...
Verfasser*in ...
Abfassungsjahr/-zeitraum ...
Berichtzeitraum ...
geographischer Raum ...
Sprache(n) ...
Ausgabe/Edition
Titel ...
Herausgeber*in/Editor*in ...
Übersetzer*in ...
Erscheinungsjahr ...
Erscheinungsort ...
Verlag ...
Reihe ...
ISBN ...
Onlinezugriff (URL) ...
Sprache(n) ...
Kurztitel ...

 

Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Sprache Altchinesisch
Quellenangabe Deutsch Zhuangzi, „Qi wu lun“; Zhuangzi jinzhu jinyi 1963, S. 74
Quellenangabe Altchinesisch 莊子, „齊物論“; 莊子今注今譯 1963, 七四頁

Zitat

六合之外,聖人存而不論;六合之內,聖人論而不議。

 

Übersetzung

Was dasjenige außerhalb der Sechs Richtungen (liu he 六合(N)) angeht, so weiß der Weise von dessen Existenz, aber denkt nicht weiter darüber nach. Was dasjenige innerhalb der Sechs Richtungen (liu he六合(N)) angeht, so denkt der Weise darüber nach, aber spricht nicht darüber (yi 議(V)).