Shangjunshu, „Yi yan“; Shangjunshu zhuizhi 1986, S. 59 - 60: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (1 Version importiert)
Zeile 87: Zeile 87:


{{#set:
{{#set:
  hat Übersetzung=Allgemein gilt, ist man im Begriff ein Land ([[guo 國 / yu 域(N)]]) zu gründen, gehtes nicht an, dass die Bestimmungen und Maße ([[zhi du 制度]]) nicht den Zeiten entsprechen;[…]. Entsprechen die Bestimmungen und Maße ([[zhi du 制度]]) der Zeit, dann können die Sittendes Landes ([[guo 國 / yu 域(N)]]) verwandelt werden und das Volk folgt ([[cong 從(V)]]) denallgemeinen Standards ([[zhi 制(N)]]).
  hat Übersetzung=Allgemein gilt, ist man im Begriff ein Land ([[guo 國 / yu 域(N)]]) zu gründen, geht es nicht an, dass die Bestimmungen und Maße ([[zhi du 制度]]) nicht den Zeiten entsprechen; […]. Entsprechen die Bestimmungen und Maße ([[zhi du 制度]]) der Zeit, dann können die Sitten des Landes ([[guo 國 / yu 域(N)]]) verwandelt werden und das Volk folgt ([[cong 從(V)]]) den allgemeinen Standards ([[zhi 制(N)]]).
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
}}
}}
   [[Category:Belegstelle]]
   [[Category:Belegstelle]]

Version vom 17. Januar 2020, 15:21 Uhr

Werk
Titel ...
Verfasser*in ...
Abfassungsjahr/-zeitraum ...
Berichtzeitraum ...
geographischer Raum ...
Sprache(n) ...
Ausgabe/Edition
Titel ...
Herausgeber*in/Editor*in ...
Übersetzer*in ...
Erscheinungsjahr ...
Erscheinungsort ...
Verlag ...
Reihe ...
ISBN ...
Onlinezugriff (URL) ...
Sprache(n) ...
Kurztitel ...

 

Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Sprache Altchinesisch
Quellenangabe Deutsch Shangjunshu, „Yi yan“; Shangjunshu zhuizhi 1986, S. 59 - 60
Quellenangabe Altchinesisch 商君書, „壹言“; 商君書錐指 1986, 五九-六零頁

Zitat

凡將立國,制度不可不時[察]也,[...] 。制度時,則國俗可化而民從制。

 

Übersetzung

Allgemein gilt, ist man im Begriff ein Land (guo 國 / yu 域(N)) zu gründen, geht es nicht an, dass die Bestimmungen und Maße (zhi du 制度) nicht den Zeiten entsprechen; […]. Entsprechen die Bestimmungen und Maße (zhi du 制度) der Zeit, dann können die Sitten des Landes (guo 國 / yu 域(N)) verwandelt werden und das Volk folgt (cong 從(V)) den allgemeinen Standards (zhi 制(N)).