Zhanguoce, „Chu kao liewang wuzi“; Zhanguoce zhushi 1981, S. 593: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-left: 0px; text-align:left;" | {| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-left: 0px; text-align:left;" | ||
! Teilprojekt | ! Teilprojekt | ||
|| [[gehört zu Teilprojekt::TP Schwermann]] | || [[gehört zu Teilprojekt::Herrschaftssicherung durch Konsensorientierung: Die Institutionalisierung von Kritik in China von der Antike bis in die frühe Kaiserzeit|16 - TP Schwermann]] | ||
|- | |- | ||
! Werk | ! Werk | ||
Zeile 10: | Zeile 10: | ||
|- | |- | ||
! Quellenangabe Deutsch | ! Quellenangabe Deutsch | ||
|| [[hat Quellenangabe::Zhanguoce, „Chu kao liewang wuzi“; Zhanguoce zhushi 1981, S. 593]] | || [[hat Quellenangabe de::Zhanguoce, „Chu kao liewang wuzi“; Zhanguoce zhushi 1981, S. 593]] | ||
|- | |- | ||
! Quellenangabe Altchinesisch | ! Quellenangabe Altchinesisch | ||
|| [[hat Quellenangabe::戰國策, „楚考烈王無子“; 戰國策注釋 1981, 五九三頁]] | || [[hat Quellenangabe zh::戰國策, „楚考烈王無子“; 戰國策注釋 1981, 五九三頁]] | ||
|} | |} | ||
Version vom 26. April 2019, 12:50 Uhr
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Werk | ?? |
Sprache | Altchinesisch |
Quellenangabe Deutsch | Zhanguoce, „Chu kao liewang wuzi“; Zhanguoce zhushi 1981, S. 593 |
Quellenangabe Altchinesisch | 戰國策, „楚考烈王無子“; 戰國策注釋 1981, 五九三頁 |
Zitat
因而代立當國,如伊尹、周公。王長而反政。
Übersetzung
Aus diesem Grund könnt Ihr an des Kronprinzen statt als Herrschender agieren (li 立(V)) und das Land (guo 國 / yu 域(N)) verwalten (dang 當(V)), wie Yi Yin und der Herzog (gong 公(N)) von Zhou. Sobald der König (wang 王(N)) erwachsen ist, gebt Ihr ihm die Regierung (zheng 政(N)) zurück.