Liji, „Zhong yong“; Liji zhengyi 2000, S. 1661: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-left: 0px; text-align:left;" | {| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-left: 0px; text-align:left;" | ||
! Teilprojekt | ! Teilprojekt | ||
|| [[gehört zu Teilprojekt::TP Schwermann]] | || [[gehört zu Teilprojekt::Herrschaftssicherung durch Konsensorientierung: Die Institutionalisierung von Kritik in China von der Antike bis in die frühe Kaiserzeit|16 - TP Schwermann]] | ||
|- | |- | ||
! Werk | ! Werk | ||
Zeile 10: | Zeile 10: | ||
|- | |- | ||
! Quellenangabe Deutsch | ! Quellenangabe Deutsch | ||
|| [[hat Quellenangabe::Liji, „Zhong yong“; Liji zhengyi 2000, S. 1661]] | || [[hat Quellenangabe de::Liji, „Zhong yong“; Liji zhengyi 2000, S. 1661]] | ||
|- | |- | ||
! Quellenangabe Altchinesisch | ! Quellenangabe Altchinesisch | ||
|| [[hat Quellenangabe::禮記, „中庸“; 禮記正義 2000, 一六六一頁]] | || [[hat Quellenangabe zh::禮記, „中庸“; 禮記正義 2000, 一六六一頁]] | ||
|} | |} | ||
Version vom 26. April 2019, 12:50 Uhr
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Werk | ?? |
Sprache | Altchinesisch |
Quellenangabe Deutsch | Liji, „Zhong yong“; Liji zhengyi 2000, S. 1661 |
Quellenangabe Altchinesisch | 禮記, „中庸“; 禮記正義 2000, 一六六一頁 |
Zitat
天命之謂性,率性之謂道,修道之謂教。
Übersetzung
Das, was der Himmel zuteilt (tian ming 天命), nennt man Natur. Das, was sich im Einklang mit der Natur befindet, nennt man DAO. Das, was das DAO kultiviert, nennt man Lehre (jiao 教(N)).