RvL-Bd.1-108: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (1 Version importiert) |
K (1 Version importiert) |
(kein Unterschied)
|
Version vom 6. August 2020, 13:36 Uhr
Werk | |
---|---|
Titel | |
Verfasser*in | |
Abfassungsjahr/-zeitraum | |
Berichtzeitraum | |
geographischer Raum | |
Sprache(n) | |
Ausgabe/Edition | |
Titel | Die Historischen Volkslieder der Deutschen vom 13. bis 16. Jh. |
Herausgeber*in/Editor*in | Rochus von Liliencron |
Übersetzer*in | |
Erscheinungsjahr | 1865 |
Erscheinungsort | Leipzig |
Verlag | |
Reihe | Bd. 1 |
ISBN | |
Onlinezugriff (URL) | |
Sprache(n) | |
Kurztitel |
Werk | Rochus von Liliencron: Die Historischen Volkslieder der Deutschen vom 13. bis 16. Jh. - Bd. 1 |
---|---|
Teilprojekt | 10 - TP Kellermann |
Liednr. | 108 | ||||
---|---|---|---|---|---|
Umfang | 27 Strophen à 5 Verse | ||||
Form | Reimschema: aabxb, Lindenschmidtstrophe | ||||
Ton/Melodie | |||||
Sprache | hochdeutsch | ||||
Thema | König Ladislaus´ Ermordung durch Georg Podiebrad und dessen Gefolgsleute. | ||||
Kontext | |||||
Autor | |||||
Entstehungsjahr | |||||
Datum des Ereignisses | 20. November 1457: Ausbruch der Krankheit; 23. November: Tod |
Stimme
Selbstnennung
-
Sprecherprofil
-
Selbstreferenz
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
27,1-3 | Und der uns dises liedlin sang, ein gelerter mann ist er genannt, er hats gar wol gesungen |
Selbstlegitimation
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
1,1-3 | Nun wil ich aber heben an, das allerbest und das ich kan, ich wils gar frölich singen | Motivationsbekundung |
2,4-5 | Ja spricht man in der christenheit, man findet nit sin geliche. | Hörensagen |
3,3 | des habend wir wol vernomen | Berufung auf Allgemeinwissen |
Faktualisierungsstrategien
Zeitangaben
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
20,1-2 | Er lag biß an den dritten tag, daß er da begraben ward |
Ortsangaben
Belegstelle | Ort |
---|---|
2,3 | Österriche |
3,4 | Ofen |
3,5 | Prag |
4,3 | Frankriche |
15,2 | Schweinitz |
15,3 | Presla |
15,4 | Behem land |
Namen
Belegstelle | Name |
---|---|
2,2 | König Ladislaus |
4,4 | Magdalena, Tochter König Karls VII. |
5,1 | König Karl VII. von Frankreich |
7,4 | Rockyzana |
14,1 | Georg Podiebrad |
Ereignisse
Belegstelle | Ereignis |
---|---|
4,1-3 | Er schickt uß nach wiblicher er, er wolt erwerben fründschaft mer, gar serr in Frankriche |
20,1-2 | Er lag biß an den dritten tag, daß er da nit begraben ward |
Zahlen
Belegstelle | Zahl |
---|---|
20,1-2 | Er lag biß an den dritten tag, daß er da begraben ward |
Rezeptionslenkung
Bewertung durch den Dichter
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
4,5 | man fand nit irs geliche. | Pro-österreichische Berichterstattung: Lob auf Ladislaus und auf seine zukünftige Ehefrau: |
20,4-5 | und da man in zuo dem grabe truog, da weintend mann und ouch frouwen | große Anteilnahme an Ladislaus´ Schicksal |
18,4-5 | wir wöllends gotes sune klagen, er laßts nit ungerochen. | Klage |
24 | sie habend vergeßen truew und er, die herren uß Behem lande, daß si künig Lasla getötet habend, des habend si große schande! | Anti-böhmische Berichterstattung: Schelte auf Georg Podiebrad und sein Gefolge |
8,4 | falschen kätzer | Beleidigung |
11-18 | Anklage, ein Attentat geplant und durchgeführt zu haben |
Apostrophe, Widmung
-
Moral, Didaxe, Exempel
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
Str. 25 | Moral zur Unerfahrenheit der jungen Herrscher |
Aufruf/Appell
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
18,4-5 | wir wöllends gote sune klagen, er laßts nit ungerochen. | Aufruf zur Klage und indirekt zur Rache |
Gebet
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
1,4-5 | hilf richer Christ von himelrich, daß mir nit misslinge! | Gebet für den Dichter |
Str. 26 | Fürbitte für König Ladislaus |