Hanshu, „Huo Guang Jin Midi zhuan“; Hanshu 1964, S. 2953: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (1 Version importiert) |
|||
(6 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{| class="wikitable" style="margin-left: auto; | {| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-left: 0px; text-align:left" | ||
|- | |- | ||
! Teilprojekt | ! Teilprojekt | ||
Zeile 67: | Zeile 7: | ||
! Sprache | ! Sprache | ||
| [[Sprache::Altchinesisch]] | | [[Sprache::Altchinesisch]] | ||
|- | |||
! Werk | |||
| {{#ask:[[gehört zu Teilprojekt::Herrschaftssicherung durch Konsensorientierung: Die Institutionalisierung von Kritik in China von der Antike bis in die frühe Kaiserzeit]] [[Editionstitel::~*Hanshu*]] | |||
}} | |||
|- | |- | ||
! Quellenangabe Deutsch | ! Quellenangabe Deutsch | ||
| [[Quellenangabe | | [[Quellenangabe::Hanshu, „Huo Guang Jin Midi zhuan“; Hanshu 1964, S. 2953]] | ||
|- | |- | ||
! Quellenangabe Altchinesisch | ! Quellenangabe Altchinesisch | ||
Zeile 87: | Zeile 31: | ||
{{#set: | {{#set: | ||
hat Übersetzung=Greift man nach den Schalthebeln über den politischen Einfluss ([[ist Beleg für::quan bing 權柄]]) des Landes ([[ist Beleg für::guo 國 / yu 域(N)]]), dann liegen Leben und Tod in der [eigenen] Hand. | hat Übersetzung=Greift man nach den Schalthebeln über den politischen Einfluss ([[ist Beleg für::quan bing 權柄(N)]]) des Landes ([[ist Beleg für::guo 國 / yu 域(N)]]), dann liegen Leben und Tod in der [eigenen] Hand. | ||
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput | |template=BySetTemplateSimpleValueOutput | ||
}} | }} | ||
[[Category:Belegstelle]] | [[Category:Belegstelle]] |
Aktuelle Version vom 31. Mai 2021, 10:53 Uhr
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Sprache | Altchinesisch |
Werk | Hanshu 漢書 1962 |
Quellenangabe Deutsch | Hanshu, „Huo Guang Jin Midi zhuan“; Hanshu 1964, S. 2953 |
Quellenangabe Altchinesisch | 漢書, „霍光金日磾傳“; 漢書 1964, 二九五三頁 |
Zitat
持國權柄,殺生在手中。
Übersetzung
Greift man nach den Schalthebeln über den politischen Einfluss (quan bing 權柄(N)) des Landes (guo 國 / yu 域(N)), dann liegen Leben und Tod in der [eigenen] Hand.