Xunzi, „Zhenglun“; Xunzi jijie 1988, S. 329: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (1 Version importiert) |
|||
(3 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-left: 0px; text-align:left" | {| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-left: 0px; text-align:left" | ||
Zeile 67: | Zeile 7: | ||
! Sprache | ! Sprache | ||
| [[Sprache::Altchinesisch]] | | [[Sprache::Altchinesisch]] | ||
|- | |||
! Werk | |||
| {{#ask:[[gehört zu Teilprojekt::Herrschaftssicherung durch Konsensorientierung: Die Institutionalisierung von Kritik in China von der Antike bis in die frühe Kaiserzeit]] [[Editionstitel::~*Xunzi*]] | |||
}} | |||
|- | |- | ||
! Quellenangabe Deutsch | ! Quellenangabe Deutsch | ||
| [[Quellenangabe | | [[Quellenangabe::Xunzi, „Zhenglun“; Xunzi jijie 1988, S. 329]] | ||
|- | |- | ||
! Quellenangabe Altchinesisch | ! Quellenangabe Altchinesisch | ||
Zeile 87: | Zeile 31: | ||
{{#set: | {{#set: | ||
hat Übersetzung=Folglich teilen alle Länder ([[guo 國 / yu 域(N)]]) der Xia ([[zhu xia 諸夏]]) die gleiche Kleidung und die gleichen Verhaltensregeln; die Länder ([[guo 國 / yu 域(N)]]) der Man, Yi, Rong und Huo teilen die gleiche Kleidung, aber nicht die gleichen Einschränkungen ([[zhi 制(N)]]). | hat Übersetzung=Folglich teilen alle Länder ([[ist Beleg für::guo 國 / yu 域(N)]]) der Xia ([[ist Beleg für::zhu xia 諸夏]]) die gleiche Kleidung und die gleichen Verhaltensregeln; die Länder ([[ist Beleg für::guo 國 / yu 域(N)]]) der Man, Yi, Rong und Huo teilen die gleiche Kleidung, aber nicht die gleichen Einschränkungen ([[ist Beleg für::zhi 制(N)]]). | ||
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput | |template=BySetTemplateSimpleValueOutput | ||
}} | }} | ||
[[Category:Belegstelle]] |
Aktuelle Version vom 25. Mai 2020, 15:33 Uhr
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Sprache | Altchinesisch |
Werk | Xunzi jijie 荀子集解 1988 |
Quellenangabe Deutsch | Xunzi, „Zhenglun“; Xunzi jijie 1988, S. 329 |
Quellenangabe Altchinesisch | 荀子, „正論“; 荀子集解 1988, 三二九頁 |
Zitat
故諸夏之國同服同儀,蠻、夷、戎、狄之國同服不同制。
Übersetzung
Folglich teilen alle Länder (guo 國 / yu 域(N)) der Xia (zhu xia 諸夏) die gleiche Kleidung und die gleichen Verhaltensregeln; die Länder (guo 國 / yu 域(N)) der Man, Yi, Rong und Huo teilen die gleiche Kleidung, aber nicht die gleichen Einschränkungen (zhi 制(N)).