Huainanzi, „Yuan dao xun“; Huainanzi jishi 1998, S. 4 - 5: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (1 Version importiert)
K (1 Version importiert)
 
(5 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{| class="wikitable" style="margin-left: auto;  margin-left: 100px;  text-align:left;  float: right;  margin-bottom: 50px;  width:600px"
|-
! colspan="2" style="width:200px" | Werk
|-
! style="width:200px" | Titel
| [[Werkstitel::...]]
|-
! Verfasser*in
| [[Verfasser::...]]
|-
! Abfassungsjahr/-zeitraum
| [[Abfassungsjahr/-zeitraum::...]]
|-
! Berichtzeitraum
| [[Berichtzeitraum::...]]
|-
! geographischer Raum
| [[geographischer Raum::...]]
|-
! Sprache(n)
| [[Sprache::...]]
|-
! colspan="2" | Ausgabe/Edition
|-
! Titel
| [[Editionstitel::...]]
|-
! Herausgeber*in/Editor*in
| [[Herausgeber Editor::...]]
|-
! Übersetzer*in
| [[Übersetzer::...]]
|-
! Erscheinungsjahr
| [[Erscheinungsjahr::...]]
|-
! Erscheinungsort
| [[Erscheinungsort::...]]
|-
! Verlag
| [[Verlag::...]]
|-
! Reihe
| [[Reihe::...]]
|-
! ISBN
| [[ISBN::...]]
|-
! Onlinezugriff (URL)
| [[Onlinezugriff::...]]
|-
! Sprache(n)
| [[Sprache::...]]
|-
! Kurztitel
| [[Kurztitel::...]]
|}
 


{| class="wikitable" style="margin-left: auto;  margin-left: 0px;  text-align:left"
{| class="wikitable" style="margin-left: auto;  margin-left: 0px;  text-align:left"
Zeile 67: Zeile 7:
! Sprache
! Sprache
| [[Sprache::Altchinesisch]]
| [[Sprache::Altchinesisch]]
|-
! Werk
| {{#ask:[[gehört zu Teilprojekt::Herrschaftssicherung durch Konsensorientierung: Die Institutionalisierung von Kritik in China von der Antike bis in die frühe Kaiserzeit]] [[Editionstitel::~*Huainanzi*]]
}}
|-
|-
! Quellenangabe Deutsch
! Quellenangabe Deutsch
| [[Quellenangabe de::Huainanzi, „Yuan dao xun“; Huainanzi jishi 1998, S. 4 - 5]]
| [[Quellenangabe::Huainanzi, „Yuan dao xun“; Huainanzi jishi 1998, S. 4 - 5]]
|-
|-
! Quellenangabe Altchinesisch
! Quellenangabe Altchinesisch
Zeile 87: Zeile 31:


{{#set:
{{#set:
  hat Übersetzung=Die beiden Kaiser ([[di 帝(N)]]) Tai und Gu erhielten den Griff ([[bing 柄/秉(N)]]) des Weges und stellten sich in das Zentrum. Als Geister wanderten sie umher und beschwichtigten die vier Gebiete ([[si fang 四方]]).
  hat Übersetzung=Die beiden Kaiser ([[ist Beleg für::di 帝(N)]]) Tai und Gu erhielten den Griff ([[ist Beleg für::bing 柄/秉(N)]]) des Weges und stellten sich in das Zentrum. Als Geister wanderten sie umher und beschwichtigten die vier Gebiete ([[ist Beleg für::si fang 四方]]).
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
  |template=BySetTemplateSimpleValueOutput
}}
}}
  [[Category:Belegstelle]]
[[Category:Belegstelle]]

Aktuelle Version vom 25. Mai 2020, 15:39 Uhr

Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Sprache Altchinesisch
Werk Huainanzi jishi 淮南子集釋 1998
Quellenangabe Deutsch Huainanzi, „Yuan dao xun“; Huainanzi jishi 1998, S. 4 - 5
Quellenangabe Altchinesisch 淮南子, „原道訓“; 淮南子集釋 1998, 四-五頁

Zitat

泰古二皇,得道之柄,立於中央。神與化游,以撫四方。

 

Übersetzung

Die beiden Kaiser (di 帝(N)) Tai und Gu erhielten den Griff (bing 柄/秉(N)) des Weges und stellten sich in das Zentrum. Als Geister wanderten sie umher und beschwichtigten die vier Gebiete (si fang 四方).