RvL-Bd.3-395: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (1 Version importiert)
 
(24 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
 
 
{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-left: 100px; text-align:left; float: right; margin-bottom: 50px;"
<!--<span class="fck_mw_magic" _fck_mw_customtag="true" _fck_mw_tagname="NOTOC" _fck_mw_tagtype="c">_</span>-->
!colspan="2"|Werk
 
{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-left: 100px; text-align:left; float: right; margin-bottom: 50px"
|-
! colspan="2" | Werk
|-
|-
! Titel
! Titel
||
| Ein nige ghedichte van den szeerovers.
|-
|-
! Verfasser*in
! Verfasser*in
||
| &nbsp;
|-
|-
! Abfassungsjahr/-zeitraum
! Abfassungsjahr/-zeitraum
|
| 1500-1550
|-  
|-
! Berichtzeitraum
! Berichtszeitraum
||
| 1500-1550
|-
|-
! geographischer Raum
! geographischer Raum
||
| Norddeutschland
|-
|-
!Sprache(n)
! Sprache(n)
||
| Niederdeutsch
|-
|-
!colspan="2"|Ausgabe/Edition
! colspan="2" | Ausgabe/Edition
|-
|-
! Titel
! Titel
|| Die Historischen Volkslieder der Deutschen vom 13. bis 16. Jh.
| Die Historischen Volkslieder der Deutschen vom 13. bis 16. Jh.
|-
|-
! Herausgeber*in/Editor*in
! Herausgeber*in/Editor*in
|| Rochus von Liliencron
| Rochus von Liliencron
|-
|-
! Übersetzer*in
! Übersetzer*in
||  1868
| &nbsp;
|-
|-
! Erscheinungsjahr
! Erscheinungsjahr
||
| 1865
|-
|-
! Erscheinungsort
! Erscheinungsort
|| Leipzig
| Leipzig
|-
|-
! Verlag
! Verlag
||
| F.C.W. Vogel
|-
|-
! Reihe
! Reihe
|Bd. 3  
| Bd. 3
|-
|-
! ISBN
! ISBN
||
| &nbsp;
|-
|-
!Onlinezugriff (URL)
! Onlinezugriff (URL)
||
| [https://books.google.de/books?id=bSoPAAAAQAAJ&redir_esc=y https://books.google.de/books?id=bSoPAAAAQAAJ&redir_esc=y]
|-
|-
!Sprache(n)
! Sprache(n)
||
| Deutsch
|-
|-
!Kurztitel
! Kurztitel
||
| Die historischen Volkslieder der Deutschen
|}
|}


==Liednr. 395==
                   
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
! Werk
! Werk
|| [[Quelle::Rochus von Liliencron: Die Historischen Volkslieder der Deutschen vom 13. bis 16. Jh. - Bd. 3]]  
| [[Quelle::Rochus von Liliencron: Die Historischen Volkslieder der Deutschen vom 13. bis 16. Jh. - Bd. 3]]
|-
|-
! Teilprojekt
! Teilprojekt
|| [[gehört zu Teilprojekt:: Publizistische Zeitklagen: Invertierte Herrschaftsansprüche in deutschsprachigen Texten des Spätmittelalters und der Frühen Neuzeit|10 - TP Kellermann]]
| [[gehört zu Teilprojekt:: Publizistische Zeitklagen: Invertierte Herrschaftsansprüche in deutschsprachigen Texten des Spätmittelalters und der Frühen Neuzeit|10 - TP Kellermann]]
|}
|}


&nbsp;


{| class="wikitable"  
{| class="wikitable"
!Liednr.
|-
|| [[Liednr::395]]    
! Liednr.
| [[Liednr::395]]
|-
|-
! Umfang
! Umfang
|| [[Umfang::27 Str. à 6 V., ]]  
| [[Umfang::27 Str. à 6 V.]]
|-
! Form
| [[Form::aabccb]]
|-
! Ton/Melodie
| &nbsp;
|-
! Sprache
| [[Sprache::Niederdeutsch]]
|-
! Thema
| [[Thema::Seeräuber Claus Kniphoff]]
|-
! colspan="6" | Kontext <!-- Angaben nach Forschung -->
|-
! Autor
| &nbsp;
|-
! Entstehungsjahr
| &nbsp;
|-
! Datum des Ereignisses
| [[Datierung des Ereignisses::1525]]
|}
 
&nbsp;
 
== Stimme ==
 
=== Selbstnennung === <!-- Autorensignatur -->
 
-
 
 
=== Sprecherprofil ===
 
{| class="wikitable" style="width: 800px"
|-
|-
!Form
! style="width: 100px" | Belegstelle
|| [[Form::aabccb (Hebungen unklar)]]
! style="width: 700px" | Zitat
|-
|-
! Autorensignatur
| 1,4
|[[Autorensignatur::]]
| [[Sprecherprofil::Ik]]
|}
 
 
=== Selbstreferenz ===
 
{| class="wikitable" style="width: 800px"
|-
|-
! Datierung im Text
! style="width: 100px" | Belegstelle
|| [[Datierung im Text::1525 (13,1)]]
! style="width: 400px" | Zitat
! style="width: 300px" | Anmerkung
|-
|-
! Jahreszahl
| 1,2-5
|| [[Datierung::1525 (13,1)]]  
| [[Selbstreferenz::dar wol vele were van to scriven. Ik wil it vorbi laten gan, umme korte willen vele averslan]]
| {{#set:
Anmerkung= [[Brevitas]]
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput
}}
|-
|-
! Thema
| 12,1f.
|| [[Thema::Klaus Kniphof]]
| [[Selbstreferenz::Ik wil it hir laten bi bliven unde wil van anderen dingen scriven]]
| {{#set:
Anmerkung= [[Brevitas]]
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput
}}
|-
| 15,3-6
| [[Selbstreferenz::de ik nicht wil nomen, ik wil it in der feder beholden, is it nu nighe, it mach wol olden: it ward noch int lichte wol kamen]]
| {{#set:
Anmerkung= [[Brevitas]]
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput
}}
|-
| 22,6
| [[Selbstreferenz::dat lat ik darbi bliven]]
| {{#set:
Anmerkung= [[Brevitas]]
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput
}}
|}
 
 
=== Selbstlegitimation === <!--Beglaubigung durch Augenzeugenschaft, Hörensagen oder Schrift/ Sänger gibt sich als Zeuge -->
 
{| class="wikitable" style="width: 800px"
|-
! style="width: 100px" | Belegstelle
! style="width: 400px" | Zitat
! style="width: 300px" | Anmerkung
|-
| 1,1f.
| [[Selbstlegitimation::Vele wunders mach me horen sagen, wo id is ghescheen bi unßen daghen]]
| {{#set:
Anmerkung= [[Hörensagen]]
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput
}}
|}
&nbsp;
 
== Faktualisierungsstrategien == <!-- exakte Situierung -->
 
 
=== Zeitangaben === <!-- Zeitangabe im Text -->
 
{| class="wikitable" style="width: 800px"
|-
! style="width: 100px" | Belegstelle
! style="width: 400px" | Zitat
! style="width: 300px" | Anmerkung
|-
| 13,1
| [[Datierung im Text::Me scref dar vofteinhundert vif unde twintich jar]]
| {{#set:
Anmerkung=1525
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput
}}
|}
 
 
=== Ortsangaben ===
 
{| class="wikitable" style="width: 800px"
|-
! style="width: 100px" | Belegstelle
! style="width: 700px" | Ort
|-
| 26,1
| Fleckero / [[Ort::Flekkerøya]]
|-
| 27,1
| [[Ort::Bergen (Norwegen)]]
|}
 
 
 
=== Namen ===
 
{| class="wikitable" style="width: 800px"
|-
! style="width: 100px" | Belegstelle
! style="width: 700px" | Name
|-
| 7,1
| [[Name::Christian III. (Dänemark und Norwegen)]], König
|-
| 8,1
| [[Name::Isabella von Österreich]], Königin
|-
| 10,4
| [[Name::Friedrich I. (Dänemark und Norwegen)]], Herzog
|-
| 13,3
| [[Name::Claus Kniphoff]]
|-
| 14,1
| [[Name::Lambert Andreae]], Kanzler des Königs
|-
| 21,5
| [[Name::Rode Klaus]], Abenteurer zu See, Gefährte von Claus Kniphoff
|}
 
 
=== Ereignisse ===
 
{| class="wikitable" style="width: 800px"
|-
! style="width: 100px" | Belegstelle
! style="width: 700px" | Ereignis
|-
|-
!colspan="6"|Exakte Situierung durch:
|
| [[Ereignis::Flucht König Christians von Dänemark, Kapitän Klaus Kniphof steht im Dienst des Königs und wird nach Kapereien als Seeräuber gesucht, er und seine Gesellen werden vor Ostfriesland von Hamburgern gestellt und vor Gericht gebracht]]
|}
 
=== Zahlen ===
 
-
 
&nbsp;
 
== Rezeptionslenkung ==
 
 
 
=== Bewertung durch den Dichter ===
 
{| class="wikitable" style="width: 800px"
|-
|-
!Namen
! style="width: 100px" | Belegstelle
|| [[Person::König Christierne (7,1), Elisabeth (8,1), Kniphof (21,5)]]
! style="width: 300px" | Anmerkung
|-
|-
! Orte
| &nbsp;
|[[Ort::]]  
| {{#set:
Anmerkung= [[Parteinahme]] für die Städte
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput
}}
|-
|-
! Ereignisse
| &nbsp;
|| [[Ereignis::]]  
| {{#set:
Anmerkung= [[Spott]] über die Flucht des Königs
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput
}}
|-
|-
| &nbsp;
| {{#set:
Anmerkung= [[Schmähung]] der Seeräuber
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput
}}
|}
|}
=== Apostrophe, Widmung ===
-
=== Moral, Didaxe, Exempel ===
-
=== Aufruf/Appell ===
-




===Beglaubigung durch Augenzeugenschaft, Hörensagen oder Schrift/ Sänger gibt sich als Zeuge===
[[Beglaubigung::Hörensagen (1,1)]]


===Kommentar===
=== Gebet ===
[[Kommentar::Niederdt. Dialekt]]


[[Kategorie:Lied]]
-
  [[Category:Brevitas]] [[Category:Hörensagen]] [[Category:Parteinahme]] [[Category:Spott]] [[Category:Schmähung]] [[Category:Lied]]

Aktuelle Version vom 10. Juni 2021, 10:52 Uhr


Werk
Titel Ein nige ghedichte van den szeerovers.
Verfasser*in  
Abfassungsjahr/-zeitraum 1500-1550
Berichtszeitraum 1500-1550
geographischer Raum Norddeutschland
Sprache(n) Niederdeutsch
Ausgabe/Edition
Titel Die Historischen Volkslieder der Deutschen vom 13. bis 16. Jh.
Herausgeber*in/Editor*in Rochus von Liliencron
Übersetzer*in  
Erscheinungsjahr 1865
Erscheinungsort Leipzig
Verlag F.C.W. Vogel
Reihe Bd. 3
ISBN  
Onlinezugriff (URL) https://books.google.de/books?id=bSoPAAAAQAAJ&redir_esc=y
Sprache(n) Deutsch
Kurztitel Die historischen Volkslieder der Deutschen
Werk Rochus von Liliencron: Die Historischen Volkslieder der Deutschen vom 13. bis 16. Jh. - Bd. 3
Teilprojekt 10 - TP Kellermann

 

Liednr. 395
Umfang 27 Str. à 6 V.
Form aabccb
Ton/Melodie  
Sprache Niederdeutsch
Thema Seeräuber Claus Kniphoff
Kontext
Autor  
Entstehungsjahr  
Datum des Ereignisses 1525

 

Stimme

Selbstnennung

-


Sprecherprofil

Belegstelle Zitat
1,4 Ik


Selbstreferenz

Belegstelle Zitat Anmerkung
1,2-5 dar wol vele were van to scriven. Ik wil it vorbi laten gan, umme korte willen vele averslan Brevitas
12,1f. Ik wil it hir laten bi bliven unde wil van anderen dingen scriven Brevitas
15,3-6 de ik nicht wil nomen, ik wil it in der feder beholden, is it nu nighe, it mach wol olden: it ward noch int lichte wol kamen Brevitas
22,6 dat lat ik darbi bliven Brevitas


Selbstlegitimation

Belegstelle Zitat Anmerkung
1,1f. Vele wunders mach me horen sagen, wo id is ghescheen bi unßen daghen Hörensagen

 

Faktualisierungsstrategien

Zeitangaben

Belegstelle Zitat Anmerkung
13,1 Me scref dar vofteinhundert vif unde twintich jar 1525


Ortsangaben

Belegstelle Ort
26,1 Fleckero / Flekkerøya
27,1 Bergen (Norwegen)


Namen

Belegstelle Name
7,1 Christian III. (Dänemark und Norwegen), König
8,1 Isabella von Österreich, Königin
10,4 Friedrich I. (Dänemark und Norwegen), Herzog
13,3 Claus Kniphoff
14,1 Lambert Andreae, Kanzler des Königs
21,5 Rode Klaus, Abenteurer zu See, Gefährte von Claus Kniphoff


Ereignisse

Belegstelle Ereignis
Flucht König Christians von Dänemark, Kapitän Klaus Kniphof steht im Dienst des Königs und wird nach Kapereien als Seeräuber gesucht, er und seine Gesellen werden vor Ostfriesland von Hamburgern gestellt und vor Gericht gebracht

Zahlen

-

 

Rezeptionslenkung

Bewertung durch den Dichter

Belegstelle Anmerkung
  Parteinahme für die Städte
  Spott über die Flucht des Königs
  Schmähung der Seeräuber

Apostrophe, Widmung

-

Moral, Didaxe, Exempel

-

Aufruf/Appell

-


Gebet

-