qiang jian 強諫: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (1 Version importiert)
 
(9 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-right: 0px; text-align:left; float:right; width: 500px;"
 
{| class="wikitable" style="width: 500px"
|-
! Teilprojekt
! Teilprojekt
|| [[gehört zu Teilprojekt::Herrschaftssicherung durch Konsensorientierung: Die Institutionalisierung von Kritik in China von der Antike bis in die frühe Kaiserzeit|16 - TP Schwermann]]
| [[gehört zu Teilprojekt::Herrschaftssicherung durch Konsensorientierung: Die Institutionalisierung von Kritik in China von der Antike bis in die frühe Kaiserzeit|16 - TP Schwermann]]
|-
|-
! Sprache
! Sprache
|| [[Sprache::Altchinesisch]]
| [[Sprache::Altchinesisch]]
|-
|-
! Wortfeld
! Wortfeld
|| [[Wortfeld::Kritik]]
| [[Wortfeld - Kritik|Kritik]]
|-
|-
! zugehöriges Lexem
! zugehöriges Lexem
|| [[Gehört zu::jian 諫(V)]]
| [[Gehört zu::jian 諫(V)]]
|-
|}
|}




==Kollokation==
 
 
== Kollokation ==
 
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
! Kollokation!! Übersetzung !! Anmerkung !! gehört zu Lexem
! Kollokation
! Übersetzung
! Anmerkung
! gehört zu Lexem
|-
|-
|| [[qiang jian 強諫]]
| [[qiang jian 強諫]]
|| [[hat Übersetzung::stark remonstrieren]]
| [[hat Übersetzung::stark remonstrieren]]
|| [[hat Anmerkung::]]
| [[Anmerkung::]]
|| [[jian 諫(V)]]
| [[jian 諫(V)]]
|}
|}


==Belegstellen==
== Belegstellen ==
{{#ask: [[entnommen aus::??]] [[Kategorie:Belegstelle]] [[hat Übersetzung::~*qiang jian 強諫*]]
 
{{#ask:[[gehört zu Teilprojekt::Herrschaftssicherung durch Konsensorientierung: Die Institutionalisierung von Kritik in China von der Antike bis in die frühe Kaiserzeit]] [[Kategorie:Belegstelle]] [[ist Beleg für::qiang jian 強諫]]
| mainlabel = Quelle de
| mainlabel = Quelle de
| ?hat Quellenangabe zh = Quelle zh
| ?Quellenangabe zh = Quelle zh
| ?enthält Text = Zitat
| ?enthält Text = Zitat
| ?hat Übersetzung = Übersetzung
| ?hat Übersetzung = Übersetzung
Zeile 35: Zeile 43:
}}
}}


==Weitere Kollokationen für das zugehörige Lexem==
== Weitere Kollokationen für das zugehörige Lexem ==
{{#ask: [[Kategorie:Kollokation]] [[Gehört zu::jian 諫(V)]]
 
{{#ask:[[Kategorie:Kollokation]] [[Gehört zu::jian 諫(V)]]
| mainlabel = Kollokation
| mainlabel = Kollokation
| ?hat Übersetzung = Übersetzung
| ?hat Übersetzung = Übersetzung
Zeile 42: Zeile 51:
| format = table
| format = table
}}
}}
 
[[Category:Kollokation]] [[Category:Kritik]]
 
{{#set: gehört zu Teilprojekt=TP Schwermann
}}
 
 
[[Category:Kollokation]]
[[Category:werkübergreifend]]

Aktuelle Version vom 31. Mai 2021, 11:57 Uhr

Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Sprache Altchinesisch
Wortfeld Kritik
zugehöriges Lexem jian 諫(V)



Kollokation

Kollokation Übersetzung Anmerkung gehört zu Lexem
qiang jian 強諫 stark remonstrieren jian 諫(V)

Belegstellen

Quelle deQuelle zhZitatÜbersetzung
Hanfeizi, „You du“; Hanfeizi jijie 1998, S. 35韓非子, „有度“; 韓非子集解 1998, 三五頁詐說逆法,倍主強諫,臣不謂忠。Diejenigen, die Erklärungen verfälschen und Gesetze (fa 法(N)) verdrehen, gegen den Herrscher (zhu 主(N)) aufbegehren und heftig remonstrieren (qiang jian 強諫), bezeichne ich (chen 臣(N)) nicht als loyal.

Weitere Kollokationen für das zugehörige Lexem

KollokationÜbersetzung
cong jian 從諫Remonstrationen (be-)folgen
gui jian 規諫aufrichtig warnen, remonstrieren, protestieren
jue jian 譎諫indirekt Kritik äußern (sodass der Kritisierte selbst zur Erkenntnis seines Fehlers gelangt)
qiang jian 強諫stark remonstrieren
qie jian 切諫direkte Kritik äußern; schneidende Kritik
zhi jian 直諫auf direkte Art und Weise remonstrieren; direkte Kritik üben