Shenjian, „Shishi“; CHANT (20190326): Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
(14 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-left: 0px; text-align:left | |||
{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-left: 0px; text-align:left" | |||
|- | |||
! Teilprojekt | ! Teilprojekt | ||
| [[gehört zu Teilprojekt::Herrschaftssicherung durch Konsensorientierung: Die Institutionalisierung von Kritik in China von der Antike bis in die frühe Kaiserzeit|16 - TP Schwermann]] | |||
|- | |||
! Sprache | |||
| [[Sprache::Altchinesisch]] | |||
|- | |- | ||
! Werk | ! Werk | ||
| | | {{#ask:[[gehört zu Teilprojekt::Herrschaftssicherung durch Konsensorientierung: Die Institutionalisierung von Kritik in China von der Antike bis in die frühe Kaiserzeit]] [[Editionstitel::~*Shenjian*]] | ||
}} | |||
|- | |- | ||
! Quellenangabe Deutsch | ! Quellenangabe Deutsch | ||
| [[Quellenangabe::Shenjian, „Shishi“; CHANT (20190326)]] | |||
|- | |- | ||
! Quellenangabe Altchinesisch | ! Quellenangabe Altchinesisch | ||
| [[Quellenangabe zh::申鑒, „時事“; CHANT (20190326)]] | |||
|} | |} | ||
== Zitat == | == Zitat == | ||
{{#set: | {{#set: | ||
enthält Text=古諸侯建家國,世位權柄存焉。於是置諸侯之賢者以牧,總其紀綱而已。不統其政,不御其民。 | enthält Text=古諸侯建家國,世位權柄存焉。於是置諸侯之賢者以牧,總其紀綱而已。不統其政,不御其民。 | ||
Zeile 22: | Zeile 26: | ||
}} | }} | ||
| |||
== Übersetzung == | == Übersetzung == | ||
{{#set: | {{#set: | ||
hat Übersetzung=Als im Altertum die Lehensherren Länder ([[guo 國 / yu 域(N)]]) errichteten ([[jian 建(V)]]), blieben erbliche Rangpositionen und die Schalthebel über politischen Einfluss ([[quan bing 權柄]]) bei ihnen. Daraufhin wurden die Fähigen unter den Lehensherren eingesetzt, um [das Volk] zu hüten ([[mu 牧(V)]]). Sie einten lediglich ihre [d.h. der Länder] Richtlinien und Prinzipien, sie lenkten ([[yu 御/馭(V)]]) nicht ihr Volk. | hat Übersetzung=Als im Altertum die Lehensherren Länder ([[ist Beleg für::guo 國 / yu 域(N)]]) errichteten ([[ist Beleg für::jian 建(V)]]), blieben erbliche Rangpositionen und die Schalthebel über politischen Einfluss ([[ist Beleg für::quan bing 權柄(N)]]) bei ihnen. Daraufhin wurden die Fähigen unter den Lehensherren eingesetzt, um [das Volk] zu hüten ([[ist Beleg für::mu 牧(V)]]). Sie einten lediglich ihre [d.h. der Länder] Richtlinien und Prinzipien, sie lenkten ([[ist Beleg für::yu 御/馭(V)]]) nicht ihr Volk. | ||
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput | |template=BySetTemplateSimpleValueOutput | ||
}} | }} | ||
[[Category:Belegstelle]] | |||
[[ |
Aktuelle Version vom 31. Mai 2021, 10:54 Uhr
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Sprache | Altchinesisch |
Werk | Shenjian tongjian 申鋻通檢 1947 |
Quellenangabe Deutsch | Shenjian, „Shishi“; CHANT (20190326) |
Quellenangabe Altchinesisch | 申鑒, „時事“; CHANT (20190326) |
Zitat
古諸侯建家國,世位權柄存焉。於是置諸侯之賢者以牧,總其紀綱而已。不統其政,不御其民。
Übersetzung
Als im Altertum die Lehensherren Länder (guo 國 / yu 域(N)) errichteten (jian 建(V)), blieben erbliche Rangpositionen und die Schalthebel über politischen Einfluss (quan bing 權柄(N)) bei ihnen. Daraufhin wurden die Fähigen unter den Lehensherren eingesetzt, um [das Volk] zu hüten (mu 牧(V)). Sie einten lediglich ihre [d.h. der Länder] Richtlinien und Prinzipien, sie lenkten (yu 御/馭(V)) nicht ihr Volk.