duo zheng 奪政
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Sprache | Altchinesisch |
Wortfeld | Herrschaft |
zugehöriges Lexem | zheng 政(N) |
Kollokation
Kollokation | Übersetzung | Anmerkung | gehört zu Lexem |
---|---|---|---|
duo zheng 奪政 | (die) Regierung / (die) Regierungsgewalt stehlen / usurpieren | zheng 政(N) |
Belegstellen
Quelle de | Quelle zh | Zitat | Übersetzung |
---|---|---|---|
Hanfeizi, „Wai chu shuo you xia“; Hanfeizi jijie 1998, S. 334 | 韓非子, „外儲說右下“; 韓非子集解 1998, 三三四頁 | 處期年,子罕殺宋君而奪政。故子罕為出彘以奪其君國。 | Nach einem Jahr tötete Zihan den Fürsten (jun 君(N)) von Song und usurpierte die Regierung (duo zheng 奪政). So raubte er dem Fürsten (jun 君(N)) wie ein auftauchendes Schwein sein Land (jun 君(N))(guo 國 / yu 域(N)). |
Weitere Kollokationen für das zugehörige Lexem
Kollokation | Übersetzung |
---|---|
bing guozheng 秉國政 | (die) Regierung(sgeschäfte) eines Landes übernehmen |
de zheng 德政 | charismatische Herrschaft (vgl. Definition von Weber) |
duo zheng 奪政 | (die) Regierung / (die) Regierungsgewalt stehlen / usurpieren |
qian / shou zheng 遷/授政 | (jemandem) die Regierung(sgeschäfte) übertragen / übergeben |
yi zheng 以政 | mittels / anhand von administrativen Maßnahmen |