Wenzi, „Shang Yi“; Wenzi jiaoshi 2004, S. 439
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Sprache | Altchinesisch |
Werk | Wenzi jiaoshi 文子校釋 2004 |
Quellenangabe Deutsch | Wenzi, „Shang Yi“; Wenzi jiaoshi 2004, S. 439 |
Quellenangabe Altchinesisch | 文子, „上義“; 文子校釋 2004, 四三九頁 |
Zitat
君子雖死亡,其名不滅,小人雖得勢,其罪不除。
Übersetzung
Auch wenn der Edle (junzi 君子(N)) stirbt, erlischt sein Name nicht; auch wenn der Gemeine an Macht gewinnt (de shi 得勢), verschwindet seine Schuld nicht.