Lunyu, „Wei ling gong“; Lunyu zhushu 2000, S. 236
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Sprache | Altchinesisch |
Werk | Lunyu zhushu (Shisanjing zhushu) 論語注疏 (十三經注疏) 2000 |
Quellenangabe Deutsch | Lunyu, „Wei ling gong“; Lunyu zhushu 2000, S. 236 |
Quellenangabe Altchinesisch | 論語, „衛靈公“; 論語注疏 2000, 二三六頁 |
Zitat
言忠信,行篤敬,雖蠻貊之邦,行矣。言不忠信,行不篤敬,雖州里,行乎哉?
Übersetzung
Wenn die Worte loyal und glaubwürdig sind und das Verhalten ernsthaft und respektvoll ist, dann ist selbst in den Reichen (bang 邦(N)) der Barbaren das Verhalten korrekt. Wenn ihre Worte nicht loyal und glaubwürdig sind und ihr Verhalten nicht ernsthaft und respektvoll ist, ist dann selbst innerhalb der Regionen (zhou 州(N)) das Verhalten korrekt?