Fengsu tongyi, „Xiaowendi“; Fengsu tongyi jiaozhu 1981, S. 93
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Sprache | Altchinesisch |
Werk | Fengsu tongyi jiaozhu 風俗通義校注 1981 |
Quellenangabe Deutsch | Fengsu tongyi, „Xiaowendi“; Fengsu tongyi jiaozhu 1981, S. 93 |
Quellenangabe Altchinesisch | 風俗通義, „孝文帝“; 風俗通義校注 1981, 九三頁 |
Zitat
孝成皇帝好《詩》、《書》,通覽古今,間習朝廷儀體,尤善漢家法度故事。
Übersetzung
Kaiser (huangdi 皇帝(N)) Xiaocheng liebte das Buch der Lieder und das Buch der Urkunden. Er las umfassend [Werke] aus dem Altertum und der Gegenwart, gelegentlich lernte er das Zeremoniell und die Gepflogenheiten (ti 體(N)) am Hofe. Er verstand sich besonders auf die Handlungsmuster (fa 法(N))(du 度(N)) und Präzedenzfälle (gu shi 故事(N)) des Han-Hauses (han jia 漢家).