dian 甸(N)
Version vom 19. Januar 2020, 12:22 Uhr von meta>Administrator
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Sprache | Altchinesisch |
Wortfeld | Herrschaftseliten |
Lexem
Lexem | Wortart | Übersetzung | Anmerkung |
---|---|---|---|
dian 甸 | N | (die) (Herrscher-)Domäne |
Zugehörige Kollokationen
Keine Vorkommen gefunden
Belegstellen
Quelle de | Quelle zh | Zitat | Übersetzung |
---|---|---|---|
Guoyu, „Zhou yu shang“; Guoyu jijie 2002, S. 6 | 國語, „周語上“; 國語集解 2002, 六頁 | 夫先王之制:邦內甸服,邦外侯服。 | Die Bestimmungen (zhi 制(N)) der altvorderen Könige (wang 王(N)) waren: Innerhalb der Herrscherdomäne (bang 邦(N)) [gab es die] Unterwerfungszone (fu 服(N)) der dian (dian 甸(N)); außerhalb der Herrscherdomäne (bang 邦(N)) gab es die Unterwerfungszone (fu 服(N)) der hou (侯 (N)). |
Guoyu, „Zhouyu shang“; Guoyu jijie 2002, S. 7 | 國語, „周語上“; 國語集解 2002, 七頁 | 甸服者祭,侯服者祀,賓服者享,要服者貢,荒服者王。 | Solche aus der dian-Unterwerfungszone (dian 甸(N))(fu 服(N)) bringen [die Tribute für ein] ji-Opfer ein; solche aus der hou-Unterwerfungszone (fu 服(N)) bringen [die Tribute für ein] si-Opfer ein; solche aus der bin-Unterwerfungszone (fu 服(N)) bringen [die Tribute für ein] xiang-Opfer ein; solche aus der yao-Unterwerfungszone (fu 服(N)) bringen [die Tribute für ein] gong-Opfer ein und solche aus der Tributzone (fu 服(N)) der huang erscheinen zur Audienz (wang 王(V)) beim König. |
Liji, „Wang zhi“; Liji zhengyi 2000, S. 408 | 禮記, „王制“; 禮記正義 2000, 四零八頁 | 千里之內曰甸 […]. | [Alles] innerhalb von 1000 li [der Herrscherdomäne] nennt man dian 甸 (dian 甸(N)). |