gong 貢(N)

Aus Macht und Herrschaft
Version vom 31. Mai 2021, 10:37 Uhr von Administrator (Diskussion | Beiträge) (1 Version importiert)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Sprache Altchinesisch
Wortfeld Dienen und gehorchen



Lexem

Lexem Wortart Übersetzung Anmerkung
gong 貢 N (der) Tribut

Zugehörige Kollokationen

KollokationÜbersetzung
gei gong 給貢Tribut entrichten
ru gong 入貢Tribut entrichten

Belegstellen

Quelle deQuelle zhZitatÜbersetzung
Zuozhuan, „Zhao gong shi san nian“; Chunqiu Zuozhuan zhu 1981, S. 1358左傳, „昭公十三年“; 春秋左傳注 1981, 一三五八頁昔天子班貢,輕重以列。列尊貢重,周之制也。Früher teilte der Sohn des Himmels (tianzi 天子(N)) die Tribute (gong 貢(N)) aus, das Maß entsprach dem Rang. War der Rang hoch, war der Tribut (gong 貢(N)) hoch, das war die Regel (zhi 制(N)) der Zhou.