Shijing, Daya, „Dang“; Mao Shi zhengyi 2000, S. 1360
Version vom 25. Mai 2020, 16:37 Uhr von Administrator (Diskussion | Beiträge) (1 Version importiert)
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Sprache | Altchinesisch |
Werk | |
Quellenangabe Deutsch | Shijing, Daya, „Dang“; Mao Shi zhengyi 2000, S. 1360 |
Quellenangabe Altchinesisch | 詩經, 大雅, „蕩“; 毛詩正義 2000, 一三六零頁 |
Zitat
文王曰咨,咨女殷商!女炰烋于中國,歛怨以為德。不明爾德,時無背無側。爾德不明,以無陪無卿。
Übersetzung
König Wen sprach: „Herrje! Herrje, ihr Shang von Yin! Mit Geschrei und Gewalt überzieht ihr die Länder der Mitte (zhong guo 中國(N)), ihr sammelt Hass und betrachtet es als Wohlwollen (de 德(N)). Ihr lasst euer Charisma (de 德(N)) nicht erstrahlen, daher habt ihr niemandem hinter euch oder an eurer Seite. Euer Charisma (de 德(N)) strahlt nicht, daher habt ihr keine Begleiter und keine Minister (qing 卿(N)).“