Lunheng, „Siwei“; CHANT (20190326)

Aus Macht und Herrschaft
Version vom 25. Mai 2020, 15:37 Uhr von Administrator (Diskussion | Beiträge) (1 Version importiert)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Sprache Altchinesisch
Werk Lunheng quanyi 論衡全譯 1993
Quellenangabe Deutsch Lunheng, „Siwei“; CHANT (20190326)
Quellenangabe Altchinesisch 論衡, „死偽“; CHANT (20190326)

Zitat

鄭雖無腆,抑諺曰:『蕞爾小國。』而三世執其政柄,其用物弘矣,取精多矣。

 

Übersetzung

Auch wenn [das Land] Zheng keine Reichtümer besitzt, oder wie das Sprichtwort besagt ein „äußerst kleines Land (guo 國 / yu 域(N))“ sein mag, hielten dennoch drei Generationen seine Schalthebel über seine Herrschaft (zheng bing政柄) in den Händen. Die Dinge, die es nutzte, waren reichlich und die Vorteile, die es [aus ihnen] bezog, waren zahlreich.