Huainanzi, „Quanyanxun“; Huainanzi jishi 1998, S. 996
Version vom 19. Januar 2020, 11:08 Uhr von Administrator (Diskussion | Beiträge) (1 Version importiert)
Werk | |
---|---|
Titel | ... |
Verfasser*in | ... |
Abfassungsjahr/-zeitraum | ... |
Berichtzeitraum | ... |
geographischer Raum | ... |
Sprache(n) | ... |
Ausgabe/Edition | |
Titel | ... |
Herausgeber*in/Editor*in | ... |
Übersetzer*in | ... |
Erscheinungsjahr | ... |
Erscheinungsort | ... |
Verlag | ... |
Reihe | ... |
ISBN | ... |
Onlinezugriff (URL) | ... |
Sprache(n) | ... |
Kurztitel | ... |
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Sprache | Altchinesisch |
Quellenangabe Deutsch | Huainanzi, „Quanyanxun“; Huainanzi jishi 1998, S. 996 |
Quellenangabe Altchinesisch | 淮南子, „詮言訓“; 淮南子集釋 1998, 九九六頁 |
Zitat
矩不正,不可以為方;規不正,不可以為員;身者,事之規矩也。
Übersetzung
Ist der Winkel (ju 矩(N)) nicht gerade, kann man nichts Rechteckiges hervorbringen; ist der Zirkel (gui 規(N)) nicht gerade, kann man nichts Rundes hervorbringen; das moralische Betragen ist der Zirkel (gui 規(N)) und Winkel (ju 矩(N)) der Unternehmungen.