Zuozhuan, „Xiang gong jiu nian“; Chunqiu Zuozhuan zhu 1981, S. 968
Version vom 15. Januar 2020, 21:51 Uhr von Administrator (Diskussion | Beiträge) (1 Version importiert)
Werk | |
---|---|
Titel | ... |
Verfasser*in | ... |
Abfassungsjahr/-zeitraum | ... |
Berichtzeitraum | ... |
geographischer Raum | ... |
Sprache(n) | ... |
Ausgabe/Edition | |
Titel | ... |
Herausgeber*in/Editor*in | ... |
Übersetzer*in | ... |
Erscheinungsjahr | ... |
Erscheinungsort | ... |
Verlag | ... |
Reihe | ... |
ISBN | ... |
Onlinezugriff (URL) | ... |
Sprache(n) | ... |
Kurztitel | ... |
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Sprache | Altchinesisch |
Quellenangabe Deutsch | Zuozhuan, „Xiang gong jiu nian“; Chunqiu Zuozhuan zhu 1981, S. 968 |
Quellenangabe Altchinesisch | 左傳, „襄公九年“; 春秋左傳注 1981, 九六八頁 |
Zitat
君子勞心,小人勞力,先王之制也。
Übersetzung
Der Edle (junzi 君子(N)) bemüht seinen Geist, der Gemeine bemüht seine physischeKraft (lao li 勞力), [das] sind die Grundregeln (zhi 制(N)) der frühen Könige (wang王(N)).