Shiji, „Lian Po Lin Xiangru liezhuan“; Shiji 2010, S. 5289
Version vom 15. Januar 2020, 21:50 Uhr von Administrator (Diskussion | Beiträge) (1 Version importiert)
Werk | |
---|---|
Titel | ... |
Verfasser*in | ... |
Abfassungsjahr/-zeitraum | ... |
Berichtzeitraum | ... |
geographischer Raum | ... |
Sprache(n) | ... |
Ausgabe/Edition | |
Titel | ... |
Herausgeber*in/Editor*in | ... |
Übersetzer*in | ... |
Erscheinungsjahr | ... |
Erscheinungsort | ... |
Verlag | ... |
Reihe | ... |
ISBN | ... |
Onlinezugriff (URL) | ... |
Sprache(n) | ... |
Kurztitel | ... |
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Sprache | Altchinesisch |
Quellenangabe Deutsch | Shiji, „Lian Po Lin Xiangru liezhuan“; Shiji 2010, S. 5289 |
Quellenangabe Altchinesisch | 史記, „廉頗藺相如列傳“; 史記 2010, 五二八九頁 |
Zitat
客曰:「吁!君何見之晚也?夫天下以市道交,君有勢,我則從君,君無勢則去,此固其理也,有何怨乎?」
Übersetzung
Der Gast sagt: „Oh! Warum seht Ihr (jun 君(N)) es erst so spät? Nun, auf der Welt(tian xia 天下(N)) verkehrt man über Handelswege, habt Ihr eine Machtposition (you shi有勢), dann folge ich Euch; habt ihr keine Machtposition (wu shi 無勢), dann verlasse icheuch. Dies ist das grundlegende Prinzip, was gibt es da zu beklagen?“