Xunzi, „Ru xiao“; Xunzi jijie 1988, S. 140 - 141
Version vom 15. April 2019, 18:50 Uhr von meta>Administrator
Teilprojekt | TP Schwermann |
---|---|
Werk | ?? |
Sprache | Altchinesisch |
Quellenangabe Deutsch | Xunzi, „Ru xiao“; Xunzi jijie 1988, S. 140 - 141 |
Quellenangabe Altchinesisch | 荀子, „儒效“; 荀子集解 1988, 一四零-一四一頁 |
Zitat
法先王,統禮義,一制度 [...] 是大儒者也。
Übersetzung
Er nimmt sich die frühen Könige (wang 王(N)) zum Vorbild (fa 法(V)), er ordnet (tong 統(V)) die moralischen Prinzipien und eint die [gesellschaftlichen] Institutionen (zhi du 制度) […]. Dies ist jemand, der ein großer Gelehrter ist.