Guoyu, „Jinyu qi“; Guoyu jijie 2002, S. 407
Version vom 19. Januar 2020, 11:54 Uhr von meta>Administrator
Werk | |
---|---|
Titel | ... |
Verfasser*in | ... |
Abfassungsjahr/-zeitraum | ... |
Berichtzeitraum | ... |
geographischer Raum | ... |
Sprache(n) | ... |
Ausgabe/Edition | |
Titel | ... |
Herausgeber*in/Editor*in | ... |
Übersetzer*in | ... |
Erscheinungsjahr | ... |
Erscheinungsort | ... |
Verlag | ... |
Reihe | ... |
ISBN | ... |
Onlinezugriff (URL) | ... |
Sprache(n) | ... |
Kurztitel | ... |
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Sprache | Altchinesisch |
Quellenangabe Deutsch | Guoyu, „Jinyu qi“; Guoyu jijie 2002, S. 407 |
Quellenangabe Altchinesisch | 國語, „晉語七“; 國語集解 2002, 四零七頁 |
Zitat
果敢者諗之,則過不隱。
Übersetzung
Wenn an ihm derjenige, der kühn und entschlossen ist, Kritik übt (shen 諗(V)), dann bleiben [seine] Fehltritte nicht verborgen.