Dongguan Han ji, „Liu Kun“; Dongguan Han ji 1987, S. 792: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Zeile 25: | Zeile 25: | ||
== Übersetzung == | == Übersetzung == | ||
{{#set: | {{#set: | ||
hat Übersetzung=Als Kun alt war, trat er von seinem Posten zurück ([[tui | hat Übersetzung=Als Kun alt war, trat er von seinem Posten zurück ([[tui wei退位]]) und er verbrachte mit einem Gehalt ([[lu 祿(N)]]) von 2000 Dan seinen Lebensabend. | ||
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput | |template=BySetTemplateSimpleValueOutput | ||
}} | }} |
Version vom 26. April 2019, 12:50 Uhr
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Werk | ?? |
Sprache | Altchinesisch |
Quellenangabe Deutsch | Dongguan Han ji, „Liu Kun“; Dongguan Han ji 1987, S. 792 |
Quellenangabe Altchinesisch | 東觀漢記, „劉昆“; 東觀漢記校注 1987, 七九二頁 |
Zitat
昆老退位,以二千石祿終其身。
Übersetzung
Als Kun alt war, trat er von seinem Posten zurück (tui wei退位) und er verbrachte mit einem Gehalt (lu 祿(N)) von 2000 Dan seinen Lebensabend.