RvL-Bd.3-278: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Zeile 22: | Zeile 22: | ||
|- | |- | ||
! Sprache(n) | ! Sprache(n) | ||
| | | Niederländisch | ||
|- | |- | ||
! colspan="2" | Ausgabe/Edition | ! colspan="2" | Ausgabe/Edition | ||
Zeile 111: | Zeile 111: | ||
- | - | ||
| |||
=== Sprecherprofil === | === Sprecherprofil === | ||
Zeile 123: | Zeile 124: | ||
|} | |} | ||
| |||
=== Selbstreferenz === | === Selbstreferenz === | ||
Zeile 142: | Zeile 144: | ||
== Faktualisierungsstrategien == <!-- exakte Situierung --> | == Faktualisierungsstrategien == <!-- exakte Situierung --> | ||
=== Zeitangaben === <!-- Zeitangabe im Text --> | === Zeitangaben === <!-- Zeitangabe im Text --> | ||
Zeile 167: | Zeile 168: | ||
|} | |} | ||
| |||
=== Ortsangaben === | === Ortsangaben === | ||
Zeile 184: | Zeile 185: | ||
- | - | ||
| |||
=== Ereignisse === | === Ereignisse === | ||
Zeile 203: | Zeile 205: | ||
== Rezeptionslenkung == | == Rezeptionslenkung == | ||
=== Bewertung durch den Dichter === | === Bewertung durch den Dichter === | ||
Zeile 227: | Zeile 228: | ||
- | - | ||
| |||
=== Aufruf/Appell === | === Aufruf/Appell === | ||
- | - |
Version vom 1. Juli 2021, 14:22 Uhr
Werk | |
---|---|
Titel | Wat te Watendamme is gheschiet. |
Verfasser*in | |
Abfassungsjahr/-zeitraum | 1500-1550 |
Berichtszeitraum | 1500-1550 |
geographischer Raum | Niederlande |
Sprache(n) | Niederländisch |
Ausgabe/Edition | |
Titel | Die Historischen Volkslieder der Deutschen vom 13. bis 16. Jh. |
Herausgeber*in/Editor*in | Rochus von Liliencron |
Übersetzer*in | |
Erscheinungsjahr | 1865 |
Erscheinungsort | Leipzig |
Verlag | F.C.W. Vogel |
Reihe | Bd. 3 |
ISBN | |
Onlinezugriff (URL) | https://books.google.de/books?id=bSoPAAAAQAAJ&redir_esc=y |
Sprache(n) | Deutsch |
Kurztitel | Die historischen Volkslieder der Deutschen |
Werk | Rochus von Liliencron: Die Historischen Volkslieder der Deutschen vom 13. bis 16. Jh. - Bd. 3 |
---|---|
Teilprojekt | 10 - TP Kellermann |
Liednr. | 278 | ||||
---|---|---|---|---|---|
Umfang | 10 Str. à 8 V. | ||||
Form | ababbbcc | ||||
Ton/Melodie | |||||
Sprache | Mittelniederländisch | ||||
Thema | Kampf um Watendamme | ||||
Kontext | |||||
Autor | |||||
Entstehungsjahr | |||||
Datum des Ereignisses | 1513 |
Stimme
Selbstnennung
-
Sprecherprofil
Belegstelle | Zitat |
---|---|
8,1 | ons |
Selbstreferenz
Belegstelle | Zitat |
---|---|
1,1f. | Al dat spreect met vlaemschen tonghen, hoort naer dit vroelijck liet! |
Selbstlegitimation
-
Faktualisierungsstrategien
Zeitangaben
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
2,5 | alsmen screef duysent .CCCCC. XI en twee | 1513 |
2,7f. | op den avont van onser vrouwe te half oogst | 14. August |
Ortsangaben
Belegstelle | Ort |
---|---|
1,4; 5,3 | Watendamme / Wachtendamme ist mglw. Watten, Nord |
Namen
-
Ereignisse
Belegstelle | Ereignis |
---|---|
Gesamter Text | Ereignisbericht über Verrat |
Zahlen
-
Rezeptionslenkung
Bewertung durch den Dichter
Belegstelle | Anmerkung |
---|---|
z.B. Str. 8-10 | Parteinahme gegen Franzosen |
Apostrophe, Widmung
-
Moral, Didaxe, Exempel
-
Aufruf/Appell
-
Gebet
-