gong 貢(N): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (1 Version importiert)
Zeile 49: Zeile 49:


 
 
<div class="catlinks" id="catlinks"><div class="mw-normal-catlinks" id="mw-normal-catlinks">[[SFB-Kategorien|SFB-Kategorien]]:  
<div class="catlinks" id="catlinks"><div class="mw-normal-catlinks" id="mw-normal-catlinks">[[:Kategorie:SFB|SFB-Kategorien]]:  
*[[SFB-Kategorie::Dienen und gehorchen]]  
*[[:Kategorie:Dienen und gehorchen|Dienen und gehorchen]]  
</div> </div>    [[Category:Lexem]] [[Category:werkübergreifend]]
</div> </div>    [[Category:Lexem]] [[Category:werkübergreifend]]

Version vom 25. Mai 2020, 16:15 Uhr

Teilprojekt 16 - TP Schwermann
Sprache Altchinesisch
Wortfeld Dienen und gehorchen

 

Lexem

Lexem Wortart Übersetzung Anmerkung
gong 貢 N (der) Tribut

Zugehörige Kollokationen

KollokationÜbersetzung
gei gong 給貢Tribut entrichten
ru gong 入貢Tribut entrichten

Belegstellen

Quelle deQuelle zhZitatÜbersetzung
Zuozhuan, „Zhao gong shi san nian“; Chunqiu Zuozhuan zhu 1981, S. 1358左傳, „昭公十三年“; 春秋左傳注 1981, 一三五八頁昔天子班貢,輕重以列。列尊貢重,周之制也。Früher teilte der Sohn des Himmels (tianzi 天子(N)) die Tribute (gong 貢(N)) aus, das Maß entsprach dem Rang. War der Rang hoch, war der Tribut (gong 貢(N)) hoch, das war die Regel (zhi 制(N)) der Zhou.