Shiji, „Guji liezhuan“; Shiji 2010, S. 7393: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (1 Version importiert) |
|||
Zeile 87: | Zeile 87: | ||
{{#set: | {{#set: | ||
hat Übersetzung=Spaßvogel Meng war ursprünglich ein Musiker aus Chu. Er war acht Chi groß und übte viel Disputation, [so] nahm er oft Witze und übte damit allusive Remonstration ([[feng jian 諷諫]]). | hat Übersetzung=Spaßvogel Meng war ursprünglich ein Musiker aus Chu. Er war acht Chi groß und übte viel Disputation, [so] nahm er oft Witze und übte damit allusive Remonstration ([[ist Beleg für::feng jian 諷諫]]). | ||
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput | |template=BySetTemplateSimpleValueOutput | ||
}} | }} | ||
[[Category:Belegstelle]] | [[Category:Belegstelle]] |
Version vom 19. Januar 2020, 11:12 Uhr
Werk | |
---|---|
Titel | ... |
Verfasser*in | ... |
Abfassungsjahr/-zeitraum | ... |
Berichtzeitraum | ... |
geographischer Raum | ... |
Sprache(n) | ... |
Ausgabe/Edition | |
Titel | ... |
Herausgeber*in/Editor*in | ... |
Übersetzer*in | ... |
Erscheinungsjahr | ... |
Erscheinungsort | ... |
Verlag | ... |
Reihe | ... |
ISBN | ... |
Onlinezugriff (URL) | ... |
Sprache(n) | ... |
Kurztitel | ... |
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Sprache | Altchinesisch |
Quellenangabe Deutsch | Shiji, „Guji liezhuan“; Shiji 2010, S. 7393 |
Quellenangabe Altchinesisch | 史記, „滑稽列傳“; 史記 2010, 七三九三頁 |
Zitat
優孟,故楚之樂人也。長八尺,多辯,常以談笑諷諫。
Übersetzung
Spaßvogel Meng war ursprünglich ein Musiker aus Chu. Er war acht Chi groß und übte viel Disputation, [so] nahm er oft Witze und übte damit allusive Remonstration (feng jian 諷諫).