nan mian 南面(V): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Macht und Herrschaft
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K
K
Zeile 27: Zeile 27:
   |-
   |-
   || nan mian 南面
   || nan mian 南面
   || V
   || [[hat Wortart::V]]
   || nach Süden blicken, in der Position des Herrschers sein (da der Herrscher immer nach Süden blickte)
   || [[hat Übsersetzung::nach Süden blicken, in der Position des Herrschers sein (da der Herrscher immer nach Süden blickte)
]]
   ||  
   || [[hat Anmerkung::]]
    
    
   |}
   |}
Zeile 46: Zeile 46:




==Sonstige Vorkommen==
==Belegstellen==
{{#ask: [[entnommen aus::??]] [[Kategorie:Belegstelle]] [[enthält Text::~*nan mian 南面*]]
{{#ask: [[entnommen aus::??]] [[Kategorie:Belegstelle]] [[hat Übersetzung::~*nan mian 南面*]]
| mainlabel = Belegstelle
| mainlabel = Quelle dt.
| ?enthält Text = Zitat
| ?enthält Text = Zitat
| ?hat Übersetzung und Kontext = Übersetzung
| ?hat Übersetzung = Übersetzung
|default=''Keine Vorkommen gefunden''
|default=''Keine Vorkommen gefunden''
}}
}}

Version vom 15. April 2019, 13:25 Uhr

Teilprojekt TP Schwermann
Sprache Altchinesisch
Wortfeld Herrschen
zugehöriges Lexem nan mian 南面(V)
zugehörige Kollokationen Keine Vorkommen gefunden


Lexem

Lexem Wortart Übersetzung Anmerkung
nan mian 南面 V nach Süden blicken, in der Position des Herrschers sein (da der Herrscher immer nach Süden blickte)

Kollokationen

Keine Vorkommen gefunden

Überblick

Belegstellen

Keine Vorkommen gefunden