RvL-Bd.1-060: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Zeile 212: | Zeile 212: | ||
| [[Ort::Aussig]] | | [[Ort::Aussig]] | ||
|} | |} | ||
=== Namen === | === Namen === | ||
Zeile 221: | Zeile 222: | ||
|- | |- | ||
| 1 | | 1 | ||
| [[Name::Bosse]] | | [[Name::Bosse]], Busso von Vitzthum, aus dem Textzusammenhang ein fürstlicher Beamte | ||
|- | |- | ||
| 1 | | 1 | ||
| [[Name::Boschin]] | | [[Name::Boschin]], vermutl. ein jüngeres Familienmitglied mit dem selben Namen, aus dem Textzusammenhang ein fürstlicher Beamte | ||
|- | |- | ||
| 2 | | 2 | ||
| [[Name::Meisechen]] | | [[Name::Meisechen]], aus dem Textzusammenhang ein fürstlicher Beamte | ||
|- | |- | ||
| 2 | | 2 | ||
| [[Name::Hansethin]] | | [[Name::Hansethin]], "Hänschen", aus dem Textzusammenhang ein fürstlicher Beamte | ||
|- | |- | ||
| 54 | | 54 |
Version vom 14. September 2021, 09:51 Uhr
Werk | |
---|---|
Titel | Bose Vitzthum. |
Verfasser*in | |
Abfassungsjahr/-zeitraum | 1400-1450 |
Berichtszeitraum | 1400-1450 |
geographischer Raum | Hochdeutscher Sprachraum |
Sprache(n) | Hochdeutsch |
Ausgabe/Edition | |
Titel | Die Historischen Volkslieder der Deutschen vom 13. bis 16. Jh. |
Herausgeber*in/Editor*in | Rochus von Liliencron |
Übersetzer*in | |
Erscheinungsjahr | 1865 |
Erscheinungsort | Leipzig |
Verlag | F.C.W. Vogel |
Reihe | Bd. 1 |
ISBN | |
Onlinezugriff (URL) | https://books.google.de/books?id=bSoPAAAAQAAJ&redir_esc=y |
Sprache(n) | Deutsch |
Kurztitel | Die historischen Volkslieder der Deutschen |
Werk | Rochus von Liliencron: Die Historischen Volkslieder der Deutschen vom 13. bis 16. Jh. - Bd. 1 |
---|---|
Teilprojekt | 10 - TP Kellermann |
Liednr. | 60 | ||||
---|---|---|---|---|---|
Umfang | 86 V. | ||||
Form | aabb, Paareim | ||||
Ton/Melodie | |||||
Sprache | Hochdeutsch | ||||
Thema | Schmähung Bosse Vitzthums | ||||
Kontext | |||||
Autor | |||||
Entstehungsjahr | |||||
Datum des Ereignisses | 1426 |
Stimme
Selbstnennung
-
Sprecherprofil
Belegstelle | Zitat |
---|---|
3 | ich |
23 | wir |
Selbstreferenz
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
3 | das bedeute ich euch gar schier | |
15-17 | Das kann ich nicht gar getichten noch genzlichen usgerichten, sondern ich wil das laßen stan | Brevitas |
51f. | Noch vil mer bosheit hat er getan, als ich hie sonder nennen kann | Unfähigkeitsbeteuerung |
61 | ich hoffe er wird noch drum zu staupe geschlagen | |
84 | Nun wil ich euch berichten, wenn geschehen ist solche geschichte | Unfähigkeitsbeteuerung |
Selbstlegitimation
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
28 | Nun wir ofte und vil horen sagen | Hörensagen |
37-40 | Solche große schanden sagt man annoch in allen landen; das ist zumal offinbar, daß er das nicht leugnen tar | Hörensagen und Wahrheitsbeteuerung |
Faktualisierungsstrategien
Zeitangaben
-
Ortsangaben
Belegstelle | Ort |
---|---|
58 | Aussig |
Namen
Belegstelle | Name |
---|---|
1 | Bosse, Busso von Vitzthum, aus dem Textzusammenhang ein fürstlicher Beamte |
1 | Boschin, vermutl. ein jüngeres Familienmitglied mit dem selben Namen, aus dem Textzusammenhang ein fürstlicher Beamte |
2 | Meisechen, aus dem Textzusammenhang ein fürstlicher Beamte |
2 | Hansethin, "Hänschen", aus dem Textzusammenhang ein fürstlicher Beamte |
54 | Wildenstein |
Ereignisse
-
Zahlen
-
Rezeptionslenkung
Bewertung durch den Dichter
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
4 | daß sie sind großer freßer vier | Schmähung Bosses und der anderen drei in V. 1-2 Genannten |
7-8 | Wie manche frau sie haben behurt und das geld aus dem lande gefurt! | Anklage |
13-14 | gar manchen man haben sie gemacht zu nichte und sind dabei große bosewichte! | |
51-52 | Noch vil mer bosheit hat er getan, als ich hie sonder nennen kan | |
61 | ich hoffe er wird noch drum zu staupe geschlagen | Verwünschung Bosses |
Apostrophe, Widmung
-
Moral, Didaxe, Exempel
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
66-71 | alle fursten und furstinne, daß sie nehmen das zu sinne und bedenken ihres selbst nutzen und fromen, daß ir land und leute nicht zu schaden komen, und sich laßen also bedeuten, daß sie ir amt bestellen mit biderleuten | Bosse als Negativexempel und Anlass zur Reflexion |
Aufruf/Appell
-
Gebet
-