RvL-Bd.1-080: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-left: 100px; text-align:left; float: right; margin-bottom: 50px" |- ! colspan="2" | Werk |- ! Titel | &nb…“) |
|||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-left: 100px; text-align:left; float: right; margin-bottom: 50px" | |||
{| class="wikitable" style="margin-left: auto; margin-left: 100px; text-align:left; float: right; margin-bottom: 50px" | |||
|- | |- | ||
! colspan="2" | Werk | ! colspan="2" | Werk | ||
|- | |- | ||
! Titel | ! Titel | ||
| | | Ein subirlich liedlin von eidgenoßen. | ||
|- | |- | ||
! Verfasser*in | ! Verfasser*in | ||
Zeile 10: | Zeile 11: | ||
|- | |- | ||
! Abfassungsjahr/-zeitraum | ! Abfassungsjahr/-zeitraum | ||
| | | 1400-1450 | ||
|- | |- | ||
! | ! Berichtszeitraum | ||
| | | 1400-1450 | ||
|- | |- | ||
! geographischer Raum | ! geographischer Raum | ||
| | | Schweiz | ||
|- | |- | ||
! Sprache(n) | ! Sprache(n) | ||
| | | Hochdeutsch | ||
|- | |- | ||
! colspan="2" | Ausgabe/Edition | ! colspan="2" | Ausgabe/Edition | ||
Zeile 39: | Zeile 40: | ||
|- | |- | ||
! Verlag | ! Verlag | ||
| | | F.C.W. Vogel | ||
|- | |- | ||
! Reihe | ! Reihe | ||
Zeile 48: | Zeile 49: | ||
|- | |- | ||
! Onlinezugriff (URL) | ! Onlinezugriff (URL) | ||
| & | | [https://books.google.de/books?id=bSoPAAAAQAAJ&redir_esc=y https://books.google.de/books?id=bSoPAAAAQAAJ&redir_esc=y] | ||
|- | |- | ||
! Sprache(n) | ! Sprache(n) | ||
| | | Deutsch | ||
|- | |- | ||
! Kurztitel | ! Kurztitel | ||
| | | Die historischen Volkslieder der Deutschen | ||
|} | |} | ||
Zeile 74: | Zeile 75: | ||
|- | |- | ||
! Umfang | ! Umfang | ||
| [[Umfang:: | | [[Umfang::15 Str. à 8 V., 16. Str. bricht nach V. 2 ab]] | ||
|- | |- | ||
! Form | ! Form | ||
Zeile 83: | Zeile 84: | ||
|- | |- | ||
! Sprache | ! Sprache | ||
| [[Sprache:: | | [[Sprache::Hochdeutsch]] | ||
|- | |- | ||
! Thema | ! Thema | ||
| [[Thema:: | | [[Thema::Eidgenössisches Lied gegen das mit Österreich verbündete Zürich im Alten Zürichkrieg]] | ||
|- | |- | ||
! colspan="6" | Kontext <!-- Angaben nach Forschung --> | ! colspan="6" | Kontext <!-- Angaben nach Forschung --> | ||
Zeile 92: | Zeile 93: | ||
! Autor | ! Autor | ||
| | | | ||
|- | |||
! Information zum Lied | |||
| Laut Liliencron ist dieses Lied eine Antwort auf Nr.79 wegen Eingangsstrophe und Wortanklängen von Str. 10 auf Nr. 79, Str. 9. Anders U.Müller VL4, Sp. 424f., dem ich mich anschließe, hält die Intertextualität nicht für beweiskräftig. | |||
|- | |- | ||
! Entstehungsjahr | ! Entstehungsjahr | ||
Zeile 97: | Zeile 101: | ||
|- | |- | ||
! Datum des Ereignisses | ! Datum des Ereignisses | ||
| [[Datierung des Ereignisses::1443 | | [[Datierung des Ereignisses::1443]] | ||
|} | |} | ||
Zeile 238: | Zeile 242: | ||
| | ||
[[ | [[Category:Spott|Spott]] [[Category:Lob|Lob]] [[Category:Apostrophe|Apostrophe]] [[Category:Aufruf|Aufruf]] [[Category:Lied]] [[Category:Fragment]] | ||
[[ | |||
[[ | |||
[[ | |||
[[Category:Lied]] [[Category:Fragment]] |
Version vom 26. September 2021, 16:25 Uhr
Werk | |
---|---|
Titel | Ein subirlich liedlin von eidgenoßen. |
Verfasser*in | |
Abfassungsjahr/-zeitraum | 1400-1450 |
Berichtszeitraum | 1400-1450 |
geographischer Raum | Schweiz |
Sprache(n) | Hochdeutsch |
Ausgabe/Edition | |
Titel | Die Historischen Volkslieder der Deutschen vom 13. bis 16. Jh. |
Herausgeber*in/Editor*in | Rochus von Liliencron |
Übersetzer*in | |
Erscheinungsjahr | 1865 |
Erscheinungsort | Leipzig |
Verlag | F.C.W. Vogel |
Reihe | Bd. 1 |
ISBN | |
Onlinezugriff (URL) | https://books.google.de/books?id=bSoPAAAAQAAJ&redir_esc=y |
Sprache(n) | Deutsch |
Kurztitel | Die historischen Volkslieder der Deutschen |
Werk | Rochus von Liliencron: Die Historischen Volkslieder der Deutschen vom 13. bis 16. Jh. - Bd. 1 |
---|---|
Teilprojekt | 10 - TP Kellermann |
Liednr. | 80 | ||||
---|---|---|---|---|---|
Umfang | 15 Str. à 8 V., 16. Str. bricht nach V. 2 ab | ||||
Form | ababcccb | ||||
Ton/Melodie | |||||
Sprache | Hochdeutsch | ||||
Thema | Eidgenössisches Lied gegen das mit Österreich verbündete Zürich im Alten Zürichkrieg | ||||
Kontext | |||||
Autor | |||||
Information zum Lied | Laut Liliencron ist dieses Lied eine Antwort auf Nr.79 wegen Eingangsstrophe und Wortanklängen von Str. 10 auf Nr. 79, Str. 9. Anders U.Müller VL4, Sp. 424f., dem ich mich anschließe, hält die Intertextualität nicht für beweiskräftig. | ||||
Entstehungsjahr | Laut Liliencron nicht nach dem 22.07.1443 | ||||
Datum des Ereignisses | 1443 |
Stimme
Selbstnennung
-
Sprecherprofil
Belegstelle | Zitat |
---|---|
Laut Liliencron nicht nach dem 22.07.1443 |
Selbstreferenz
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
2,1-2 | Das sint die großen herren, die ich nit nennen wil | Bewusste Nichtnennung von Namen |
Selbstlegitimation
-
Faktualisierungsstrategien
Zeitangaben
-
Ortsangaben
Belegstelle | Ort |
---|---|
8,2 | Zürich |
Namen
-
Ereignisse
-
Zahlen
-
Rezeptionslenkung
Bewertung durch den Dichter
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
8,1-8 | Nuo ruowet mich ein arm gemein zuo Zürich in der stat, daß sie des tummen rates mein so gar verwiset hat, daß sie sind so blinde, die alten und die kinde: si buwent uf ein winde, der bald verwehet hat | Spott auf Zürich wird als Mitleid getarnt |
14,1-2 | Lob auf die Eidgenossenschaft |
Apostrophe, Widmung
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
3,1 | Ir fromen eidgenoßen | Apostrophe |
Moral, Didaxe, Exempel
-
Aufruf/Appell
Belegstelle | Zitat | Anmerkung |
---|---|---|
14,1-2 | Darumb so ist zuo prisen die eidgenoßenschaft! | Aufruf zum Lob der Eidgenossenschaft |
Gebet
-