Yinwenzi, „Da dao shang“; CHANT (201904031528): Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (1 Version importiert) |
|||
Zeile 25: | Zeile 25: | ||
== Übersetzung == | == Übersetzung == | ||
{{#set: | {{#set: | ||
hat Übersetzung=Der Wen-Patriarch [[gong 公(N)]] von Jin, wegen der Verleumdung von Li Ji, ging für 19 Jahre ins Exil. Als der Hui-Patriarch [[gong 公(N)]] starb, bestach er Qin, um zu ersuchen, in sein Land [[guo 國 / yu 域(N)]] zurückzukehren. Er tötete Prinz Huai und setzte sich selbst als Herrscher ein [[zi li 自立]]. | hat Übersetzung=Der Wen-Patriarch ([[gong 公(N)]]) von Jin, wegen der Verleumdung von Li Ji, ging für 19 Jahre ins Exil. Als der Hui-Patriarch ([[gong 公(N)]]) starb, bestach er Qin, um zu ersuchen, in sein Land ([[guo 國 / yu 域(N)]]) zurückzukehren. Er tötete Prinz Huai und setzte sich selbst als Herrscher ein ([[zi li 自立]]). | ||
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput | |template=BySetTemplateSimpleValueOutput | ||
}} | }} |
Version vom 24. April 2019, 10:56 Uhr
Teilprojekt | TP Schwermann |
---|---|
Werk | ?? |
Sprache | Altchinesisch |
Quellenangabe Deutsch | Yinwenzi, „Da dao shang“; CHANT (201904031528) |
Quellenangabe Altchinesisch | 尹文子, „大道上“; CHANT (201904031528) |
Zitat
晉文公為驪姬之譖出亡十九年。惠公卒,賂秦以求反國,殺懷公子而自立。
Übersetzung
Der Wen-Patriarch (gong 公(N)) von Jin, wegen der Verleumdung von Li Ji, ging für 19 Jahre ins Exil. Als der Hui-Patriarch (gong 公(N)) starb, bestach er Qin, um zu ersuchen, in sein Land (guo 國 / yu 域(N)) zurückzukehren. Er tötete Prinz Huai und setzte sich selbst als Herrscher ein (zi li 自立).