gong 貢(N): Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (1 Version importiert) |
|||
Zeile 9: | Zeile 9: | ||
|- | |- | ||
! Wortfeld | ! Wortfeld | ||
| [[Wortfeld:: | | [[Wortfeld::Dienen und gehorchen]] | ||
|} | |} | ||
== Lexem == | == Lexem == | ||
Zeile 47: | Zeile 49: | ||
|default=''Keine Vorkommen gefunden'' | |default=''Keine Vorkommen gefunden'' | ||
}} | }} | ||
[[Category:Lexem]] [[Category:Dienen und gehorchen]] | |||
Version vom 31. Mai 2021, 10:23 Uhr
Teilprojekt | 16 - TP Schwermann |
---|---|
Sprache | Altchinesisch |
Wortfeld | Dienen und gehorchen |
Lexem
Lexem | Wortart | Übersetzung | Anmerkung |
---|---|---|---|
gong 貢 | N | (der) Tribut |
Zugehörige Kollokationen
Kollokation | Übersetzung |
---|---|
gei gong 給貢 | Tribut entrichten |
ru gong 入貢 | Tribut entrichten |
Belegstellen
Quelle de | Quelle zh | Zitat | Übersetzung |
---|---|---|---|
Zuozhuan, „Zhao gong shi san nian“; Chunqiu Zuozhuan zhu 1981, S. 1358 | 左傳, „昭公十三年“; 春秋左傳注 1981, 一三五八頁 | 昔天子班貢,輕重以列。列尊貢重,周之制也。 | Früher teilte der Sohn des Himmels (tianzi 天子(N)) die Tribute (gong 貢(N)) aus, das Maß entsprach dem Rang. War der Rang hoch, war der Tribut (gong 貢(N)) hoch, das war die Regel (zhi 制(N)) der Zhou. |