Zuozhuan, „Zhao gong shi san nian“; Chunqiu Zuozhuan zhu 1981, S. 1358: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Zeile 25: | Zeile 25: | ||
== Übersetzung == | == Übersetzung == | ||
{{#set: | {{#set: | ||
hat Übersetzung=Früher teilte der Sohn des Himmels | hat Übersetzung=Früher teilte der Sohn des Himmels [[tianzi 天子(N)]] die Tribute [[gong 貢(N)]] aus, das Maß entsprach dem Rang. War der Rang hoch, war der Tribut [[gong 貢(N)]] hoch, das war die Regel [[zhi 制(N)]] der Zhou. | ||
|template=BySetTemplateSimpleValueOutput | |template=BySetTemplateSimpleValueOutput | ||
}} | }} |
Version vom 24. April 2019, 10:49 Uhr
Teilprojekt | TP Schwermann |
---|---|
Werk | ?? |
Sprache | Altchinesisch |
Quellenangabe Deutsch | Zuozhuan, „Zhao gong shi san nian“; Chunqiu Zuozhuan zhu 1981, S. 1358 |
Quellenangabe Altchinesisch | 左傳, „昭公十三年“; 春秋左傳注 1981, 一三五八頁 |
Zitat
昔天子班貢,輕重以列。列尊貢重,周之制也。
Übersetzung
Früher teilte der Sohn des Himmels tianzi 天子(N) die Tribute gong 貢(N) aus, das Maß entsprach dem Rang. War der Rang hoch, war der Tribut gong 貢(N) hoch, das war die Regel zhi 制(N) der Zhou.